Glossary entry

Polish term or phrase:

akt notarialny zdania lokalu

English translation:

notarial deed of surrender of leased premises

Added to glossary by Adam Łukasiak
Mar 21, 2016 20:49
8 yrs ago
9 viewers *
Polish term

akt notarialny zdania lokalu

Polish to English Law/Patents Real Estate
Jedno z zabezpieczeń płatności przy umowie najmu lokalu w centrum handlowym.

Discussion

mike23 Mar 21, 2016:
notarial deed wherein the lessee/tenant undertakes/assumes the obligation to surrender/deliver/return the premises (to the Lessor/Landlord) upon demand (by the Lessor/Landlord)
mike23 Mar 21, 2016:
Nie słyszałem o takim akcie notarialnym.

Moim zdaniem może być akt notarialny, w którym strona zobowiązuje się do zdania lokalu w pewnych okolicznościach. Samo zdanie lokalu może nastąpić, na przykład, po sporządzeniu protokołu.
---

7. Najem okazjonalny
Najemca w formie aktu notarialnego poddaje się egzekucji i zobowiązuje się do zdania lokalu na żądanie wynajmującego.
https://rozliczanienieruchomosci.wordpress.com/tag/weksel/

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

notarial deed of covenant on a surrender of premises / notarial deed of surrender of leased premises

1) Notarial Deed of Covenant on a Surrender of Premises
2) notarial deed of covenant to surrender the premises
3) Notarial Deed of Surrender of Leased Premises/the Premises
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Dziękuję Frank
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
+1
34 mins

notarial act of surrender of premises

propozycja
Example sentence:

http://www.affidata.co.uk/sh/property-for-sale/property-buying-process-poland

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search