Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zaślubiny Polski z morzem
English translation:
the (symbolic) ceremony of wedding Poland to the sea
Added to glossary by
maciejm
Jan 26, 2005 22:31
19 yrs ago
3 viewers *
Polish term
zaślubiny Polski z morzem
Polish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
marynistyka
Dobre? akurat rocznica...
Proposed translations
(English)
4 +2 | Poland's wedding to the sea/Engagement of Poland with the sea | maciejm |
3 | ehm | bartek |
3 | Poland and Baltic Sea wedding ceremony | legato |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
Poland's wedding to the sea/Engagement of Poland with the sea
Poland's wedding to the sea. From Wikipedia, the free encyclopedia. ... Poland's wedding
to the sea was a ceremony symbolizing restored Polish access to the sea. ...
en.
Głupio to jakoś brzmi, ale chyba lepiej nie będzie. :-)
M
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-26 22:36:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Poland\'s wedding to the sea was a ceremony symbolizing restored Polish access to the sea.
It was first performed on February 10, 1920, by General Jozef Haller, in Puck, on Poland\'s Baltic coast.
On the second occasion, it was performed by the Polish Army in 1945 in newly-captured Kolobrzeg.
In the ceremony, a military flag was dipped into the sea, while the commander cast in a ring. The speeches on these occasions emphasized the importance of access to the sea for the economic development of Poland.
I jeszcze raz link, bo coś nie poszło:
http://en.wikipedia.org/wiki/Engagement_of_Poland_with_the_s...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-26 22:42:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Jest i betrothal:
http://osobliwosci.eduseek.interklasa.pl/~damianm/body_relic...
Ale strona fatalna.
\"To more interested monuments it chess:
Appreciation of soviet army\" (Armi Krajowej St.)\"
Jakiś bełkot. Ale to tak na marginesie.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-26 22:43:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Symboliczne zaślubiny z morzem to wydarzenie, ktore miało miejsce w 1920 w Pucku i zostało powtórzone w 1945 w Kołobrzegu.
W październiku 1919 Hallerowi powierzono dowództwo Frontu Pomorskiego, utworzonego w celu pokojowego i planowego zajęcia Pomorza, przyznanego Polsce na mocy ustaleń Traktatu Wersalskiego. Zgodnie z planem przejmowanie ziem pomorskich rozpoczęło się 16 stycznia 1919 od przejęcia Torunia przez oddziały 16 Pomorskiej Dywizji Piechoty. Poszczególne miejscowości przejmowano od wycofujących się wojsk niemieckich aż do 11 lutego 1920, kiedy to ostatni żołnierze opuścili Gdańsk.
Pomimo kilku incydentów, wśród których było kilka prób stawiania zbrojnego oporu, a także liczne przypadki sabotażu, obejmowanie Pomorza dla Polski przebiegało bez większych zakłóceń. 10 lutego 1920 generał Haller wraz z ministrem spraw wewnętrznych Stanisławem Wojciechowskim oraz nową administracją Województwa Pomorskiego przybył do Pucka, gdzie dokonał symbolicznych zaślubin Polski z Bałtykiem. Zaślubiny odbyły się, przez wrzucenie pierscienia do wody morskiej.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Symboliczne_zaślubiny_z_morzem
to the sea was a ceremony symbolizing restored Polish access to the sea. ...
en.
Głupio to jakoś brzmi, ale chyba lepiej nie będzie. :-)
M
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-26 22:36:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Poland\'s wedding to the sea was a ceremony symbolizing restored Polish access to the sea.
It was first performed on February 10, 1920, by General Jozef Haller, in Puck, on Poland\'s Baltic coast.
On the second occasion, it was performed by the Polish Army in 1945 in newly-captured Kolobrzeg.
In the ceremony, a military flag was dipped into the sea, while the commander cast in a ring. The speeches on these occasions emphasized the importance of access to the sea for the economic development of Poland.
I jeszcze raz link, bo coś nie poszło:
http://en.wikipedia.org/wiki/Engagement_of_Poland_with_the_s...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-26 22:42:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Jest i betrothal:
http://osobliwosci.eduseek.interklasa.pl/~damianm/body_relic...
Ale strona fatalna.
\"To more interested monuments it chess:
Appreciation of soviet army\" (Armi Krajowej St.)\"
Jakiś bełkot. Ale to tak na marginesie.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-26 22:43:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Symboliczne zaślubiny z morzem to wydarzenie, ktore miało miejsce w 1920 w Pucku i zostało powtórzone w 1945 w Kołobrzegu.
W październiku 1919 Hallerowi powierzono dowództwo Frontu Pomorskiego, utworzonego w celu pokojowego i planowego zajęcia Pomorza, przyznanego Polsce na mocy ustaleń Traktatu Wersalskiego. Zgodnie z planem przejmowanie ziem pomorskich rozpoczęło się 16 stycznia 1919 od przejęcia Torunia przez oddziały 16 Pomorskiej Dywizji Piechoty. Poszczególne miejscowości przejmowano od wycofujących się wojsk niemieckich aż do 11 lutego 1920, kiedy to ostatni żołnierze opuścili Gdańsk.
Pomimo kilku incydentów, wśród których było kilka prób stawiania zbrojnego oporu, a także liczne przypadki sabotażu, obejmowanie Pomorza dla Polski przebiegało bez większych zakłóceń. 10 lutego 1920 generał Haller wraz z ministrem spraw wewnętrznych Stanisławem Wojciechowskim oraz nową administracją Województwa Pomorskiego przybył do Pucka, gdzie dokonał symbolicznych zaślubin Polski z Bałtykiem. Zaślubiny odbyły się, przez wrzucenie pierscienia do wody morskiej.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Symboliczne_zaślubiny_z_morzem
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wziąłem "wed" ale z poparciem nejtiwa użyłem czasownikowo - the ceremony of wedding Poland to the sea. we agreed that if it is put this way, fewer eyebrows will be raised"
5 mins
Polish term (edited):
za�lubiny Polski z morzem
ehm
the Marriage to the Sea Ceremony;
a ceremony celebrating Poland's regained access to the Baltic Sea
az sie boje
a ceremony celebrating Poland's regained access to the Baltic Sea
az sie boje
30 mins
Polish term (edited):
za�lubiny Polski z morzem
Poland and Baltic Sea wedding ceremony
How about this?
Discussion