Jun 5, 2011 13:31
13 yrs ago
3 viewers *
Polish term
OKG
Polish to English
Medical
Medical (general)
Rozpoznanie:
OKG: Przykurcz zgięciowy palca serdecznego z uszkodzeniem zginaczy
Leczenie operacyjne:
Pierwszy etap dwufazowej plastyki FDP ręki prawej
Z niczym sensownym mi się to nie kojarzy. :(
Przy drugim etapie / na kolejnym wypisie stoi:
Leczenie operacyjne:
PKG: Drugi etap dwuetapowej plastyki zginacza głębokiego.
Może coś podpowie jako kontekst, a o PKG zaraz będzie osobne pytanie. :)
OKG: Przykurcz zgięciowy palca serdecznego z uszkodzeniem zginaczy
Leczenie operacyjne:
Pierwszy etap dwufazowej plastyki FDP ręki prawej
Z niczym sensownym mi się to nie kojarzy. :(
Przy drugim etapie / na kolejnym wypisie stoi:
Leczenie operacyjne:
PKG: Drugi etap dwuetapowej plastyki zginacza głębokiego.
Może coś podpowie jako kontekst, a o PKG zaraz będzie osobne pytanie. :)
Proposed translations
(English)
5 | Upper extremity description | Karolina Kalisz |
Proposed translations
1 hr
Selected
Upper extremity description
czyli po naszemu opis kończyny górnej :)
PKG to prawa kończyna górna (right upper extremity).
PKG to prawa kończyna górna (right upper extremity).
Note from asker:
O kurde... wstyd na całego. :( Ale ja to zawsze widuję małymi literkami i z kropkami... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. :) Chociaż nie wykluczam, że J. Kołodziejczyk ma rację, ale ja nie wróżka, a co napisali, to napisali..."
Discussion