Glossary entry

Polish term or phrase:

(roboty) przezbrojeniowe

English translation:

relocations of utilities / rerouting of utilities

Added to glossary by Joanna Lech
Aug 16, 2008 19:17
15 yrs ago
3 viewers *
Polish term

(roboty) przezbrojeniowe

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"W aneksie określono, że roboty przezbrojeniowe rozliczane będą z tabel kontraktowych nr ......"
Nie chodzi o przezbrojenie maszyn.

Proposed translations

1 hr
Selected

relocations of utilities / rerouting of utilities

typowe przełożenie sieci uzbrojenia terenu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
43 mins

reinforcement works

Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : raczej nie - patrz niżej
5 mins
disagree bartek : na pewno nie
31 mins
Something went wrong...
-1
53 mins

readjustment/rearrangement work

propozycje

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-08-16 20:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

względnie readjustment tasks
Peer comment(s):

disagree bartek : jakby obok :(
22 mins
Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

IMO chodzi o to:

* roboty przezbrojeniowe infrastruktury technicznej obejmują:
o przebudowę sieci gazowej wysokoprężnej, średnioprężnej,
o przebudowę i budowę sieci kanalizacji sanitarnej i deszczowej,
o przebudowę sieci wodociągów magistralnych i rozdzielczych oraz rurociągów przemysłowych
o przebudowę linii napowietrznych,
o budowę stacji transformatorowych obiektowych i słupowych,
o przebudowę stacji transformatorowych słupowych,
o przebudowę linii telekomunikacyjnych napowietrznych i kablowych,
o przebudowę urządzeń melioracyjnych, drenażu rolniczego,
o budowę rowów opaskowych,
o doprowadzenie wody, energii elektrycznej, budowę kanalizacji deszczowej na PPO, SPO i MOP oraz kanalizacji sanitarnej dla PPO i SPO,

http://www.a1.swierklany-gorzyczki.pl/zakres_prac.htm
Peer comments on this reference comment:

neutral bartek : Kupiłeś, czy nie? Ide za babską intuicją :) Ale nei kupiłeś? :)
27 mins
Znaczy, ten neutral do mnie jest nie oceną mojej referencji, a pytaniem, czy mnie podoba się twoja odpowiedź? Nie wiem, jaki jest zakres robót u askerki, a u mnie jest budowa i przebudowa. Przełożenie to raczej też przebudowa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search