Oct 24, 2012 17:58
11 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

vitier

Norwegian to English Medical Medical (general) Discharge summary
Anyone familiar with this term? This appears in a discharge summary. The full sentence reads "Ingen signifikante vitier. PA-trykk estimeres til omkring ...."

Any suggestions would be appreciated.

Nikolaj

Proposed translations

2 hrs
Selected

anomalies

Based on your previous question, I presume you are talking about cardiac anomalies or abnormalities.
Note from asker:
Takk skal du ha
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I went with "abnormalities" like you also suggested."
50 mins

lesions

With reference to a previous Swedish-English proz answer


http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/medical:_cardio...
Note from asker:
Takk skal du ha.
Something went wrong...
14 hrs

abnormalities

I've come across this myself and written this in my copy of Cressy so I must have seen it in context.
Note from asker:
Takk skal du ha
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search