Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
hovedforhandling
English translation:
the main (non-interlocutory) hearing
Jul 14, 2005 17:47
18 yrs ago
6 viewers *
Norwegian term
hovedforhandling
Norwegian to English
Other
Law (general)
"Muntlige forhandlinger i retten som foregår direkte for den dømmende rett både i sivile saker og i straffesaker etter at den forberedende saksbehandling er ferdig.
Dom avsies når hovedforhandling er ferdig.
De muntlige forhandlingene som eventuelt holdes i forhørsretten kalles ikke for hovedforhandling."
www.domstol.no
Dom avsies når hovedforhandling er ferdig.
De muntlige forhandlingene som eventuelt holdes i forhørsretten kalles ikke for hovedforhandling."
www.domstol.no
Proposed translations
(English)
4 +2 | the main (non-interlocutory) hearing | Adrian MM. (X) |
4 | the main proceeding | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
the main (non-interlocutory) hearing
It looks like the oral proceedings are an intermediate, interlocutory stage.
A checklist for preparation for the Main Hearing. ... Taking a like work claim: the main hearing. Checklist for Preparation for the Main Hearing ...
A checklist for preparation for the Main Hearing. ... Taking a like work claim: the main hearing. Checklist for Preparation for the Main Hearing ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
the main proceeding
my suggestion - main proceedings (pl)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-14 18:01:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jus.uio.no/lm/un.cross.border.insolvency.model.la...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-14 18:01:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jus.uio.no/lm/un.cross.border.insolvency.model.la...
Something went wrong...