Glossary entry

Japanese term or phrase:

自宅借上クロス入居

English translation:

tenants/residents of rented Cross bld

Added to glossary by Tokyo_Moscow
Jun 24, 2009 11:29
14 yrs ago
Japanese term

自宅借上クロス入居

Japanese to English Bus/Financial Real Estate
上長に押印をもらった上で、請求書・支払依頼票・自宅借上クロス入居分のリストのコピーを取る。
Proposed translations (English)
4 +1 tenants/residents of rented Cross bld
Change log

Jun 28, 2009 07:57: Tokyo_Moscow Created KOG entry

Discussion

Tokyo_Moscow Jun 24, 2009:
Here is Krishna's other question, looks like they are from the same document, and where all different kinds of 請求書 of that company are mentioned.
<br><br>http://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/real_estate/33...
クロス張り替え料 could possibly be an answer, but it is difficult to guess without contest.
Tokyo_Moscow Jun 24, 2009:
As for 請求書・支払依頼票・....のリスト they could be perfectly different documents that need to be approved and copied. I don't see here any connection with wall paper.
krishna mallick (asker) Jun 24, 2009:
クロス the delivery of document is urgent, and he is not reachable. sorry.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

tenants/residents of rented Cross bld

Well, it could be just anything, but probably
(a list of ) tenants/residents of rented Cross bld
Peer comment(s):

neutral seika : So...what's 請求書/支払依頼票 for...?
17 mins
Well , there is no contest, so do you think that these are the POs for buying wall paper? Doesn't seem so... Actually I do not have much time to guess.
agree lalala70
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thankyou."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search