Sep 26, 2007 07:33
16 yrs ago
Japanese term
配光特性は発光面側に広いもの
Japanese to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
The subject is flat panel lamps.
配光特性は発光面側に広いものとなっています。これは照明対象に凹凸が多い自動車用途において影を少なくする効果があります。
What is this saying?
配光特性は発光面側に広いものとなっています。これは照明対象に凹凸が多い自動車用途において影を少なくする効果があります。
What is this saying?
Proposed translations
(English)
1 | Special light distribution charecteristics.. |
V N Ganesh
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Special light distribution charecteristics..
Special light distribution charecteristics due to broad surface of the light emitting side (of the flat panel lamp)
Tired of fluorescent tubes? Imagine your ceiling – or any surface – as a giant light panel, thanks to research from USC and Princeton University.
www.usc.edu/uscnews/stories/12305.html - 13k
Tired of fluorescent tubes? Imagine your ceiling – or any surface – as a giant light panel, thanks to research from USC and Princeton University.
www.usc.edu/uscnews/stories/12305.html - 13k
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I went with "light is distributed broadly...""
Discussion
http://www.ka.riec.tohoku.ac.jp/~beto/lecture/T2608/06/06121...