Sep 29, 2004 05:13
20 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
灰汁を抜く
Japanese to English
Art/Literary
Cooking / Culinary
I often hear this phrase when the speaker is talking about cooking vegetables or boiling something. What is the English term for it?
Proposed translations
(English)
5 +4 | skim off the thick foam on top of the boiling water | conejo |
5 +2 | skim | Mary Murata |
5 +1 | remove harshness | jsl (X) |
5 | remove lye | Nobuo Kawamura |
Proposed translations
+4
8 mins
Japanese term (edited):
�D�`��
Selected
skim off the thick foam on top of the boiling water
In English (in the US, at least) we don't really do this, so there's no exact, perfect translation, but the description I gave above would be the most accurate explanation of the term. "skim off the thick foam on top of the boiling water" is my choice.
The URL below has basically the same translation except it uses the word "scum" instead of foam, but to me scum sounds like something that would be in a pond or swamp: I wouldn't use it to describe cooking (it sounds too disgusting).
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-09-29 05:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
You could also say \"skim off the thick foam that rises to the top of the water\" or something to that effect.
The URL below has basically the same translation except it uses the word "scum" instead of foam, but to me scum sounds like something that would be in a pond or swamp: I wouldn't use it to describe cooking (it sounds too disgusting).
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-09-29 05:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
You could also say \"skim off the thick foam that rises to the top of the water\" or something to that effect.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
9 mins
remove harshness
The page below may be what you are looking for.
+2
3 hrs
Japanese term (edited):
�D�`��
skim
It literally means 'remove the scum' but that doesn't sound too tasty. I'd just use the verb 'skim' on its own. We only do this in British cooking if we make jam as that gets a lot of 'skimmings' ( which are delicious as opposed to 'scum' which is not!!)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2004-09-29 08:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
having said that, my copy of \'Good Housekeeping\' cookery book includes the instruction \'remove scum\' in the jam recipe. I still don\'t think \'scum\' sounds like a nice word tho\'
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2004-09-29 08:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
having said that, my copy of \'Good Housekeeping\' cookery book includes the instruction \'remove scum\' in the jam recipe. I still don\'t think \'scum\' sounds like a nice word tho\'
Peer comment(s):
agree |
humbird
: Sounds appropriate. "Aku" in cooking is a foam mostly from protein source (i.e. meat), as a result of heating of the water that holds meat. We simply skim and removed it with spatula. I don't know much about jam recipe though.
4 hrs
|
agree |
Minoru Kuwahara
: thank u for a good advice -
23 hrs
|
4 hrs
remove lye
As lye is not needed in this case it is "removed". If, in any unlikely event, it is needed for some purpose, then it will be "extracted".
Something went wrong...