Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a bocce ferme
Spanish translation:
con calma/ calmadamente/ serenamente--posteriormente/ a posteriori
Added to glossary by
Maura Affinita
Sep 22, 2008 12:10
15 yrs ago
Italian term
a bocce ferme
Italian to Spanish
Other
Linguistics
idioms
¿Cómo se traduce esta forma italiana?
En italiano significa algo como "estando la situación congelada" o "en un momento de inactividad" o tal vez "sic res stantibus" ...
Gracias
Momo
En italiano significa algo como "estando la situación congelada" o "en un momento de inactividad" o tal vez "sic res stantibus" ...
Gracias
Momo
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | con calma/ calmadamente/ serenamente--posteriormente/ a posteriori | Maura Affinita |
3 +3 | sosegadamente | Traducendo Co. Ltd |
4 | a mente serena | Raquel Bautista Valbuena |
Change log
Oct 6, 2008 09:46: Maura Affinita Created KOG entry
Proposed translations
+4
33 mins
Selected
con calma/ calmadamente/ serenamente--posteriormente/ a posteriori
Con mayor contexto sería mejor-
Peer comment(s):
agree |
mirta diez
: con calma
1 hr
|
Gracias Mirta!!!
|
|
agree |
Egmont
4 hrs
|
Gracias Egmont!!!
|
|
agree |
Marina56
: ok
21 hrs
|
Gracias Marina56!!!!
|
|
agree |
Laura Silva
: OK!
1 day 8 hrs
|
Gracias Laura!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 mins
a mente serena
Hola Momo,
mi diccionario Hoepli me da esto: "ragionare a bocce ferme": razonar a mente serena. Espero que te ayude.
mi diccionario Hoepli me da esto: "ragionare a bocce ferme": razonar a mente serena. Espero que te ayude.
+3
51 mins
sosegadamente
ya que no conozco una expresión equivalente, me parece que sosegadamente o apaciguadamente pueda ser una solución
Peer comment(s):
agree |
Kidi Gomez de Segura
32 mins
|
agree |
Egmont
: Anche!
3 hrs
|
agree |
Marina56
: pure
20 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Ciao momo,
tutte le opzioni che ti hanno dato, rendono l'idea.
Il De Mauro presenta questa:
a bocce ferme loc.avv. CO quando la situazione si è stabilizzata, con calma: ragioniamo a bocce ferme.
Manca contesto, però potrebbe essere : cuando una situación se estabilizó.
Saluti e buon lavoro.
Gioconda :-)
tutte le opzioni che ti hanno dato, rendono l'idea.
Il De Mauro presenta questa:
a bocce ferme loc.avv. CO quando la situazione si è stabilizzata, con calma: ragioniamo a bocce ferme.
Manca contesto, però potrebbe essere : cuando una situación se estabilizó.
Saluti e buon lavoro.
Gioconda :-)
Note from asker:
Ciao Gioconda. Il concetto mi è chiaro. Volevo sapere se in spagnolo esisteva un modismo equivalente. Grazie lo stesso. |
Discussion
1. Che cosa possiamo dire "a bocce ferme" su tutta questa vicenda? Faccio mie le parole di Mons. Fisichella e dico che provo una profonda tristezza per le ...
2. Ragionando a bocce ferme , forse , si riesce meglio ad analizzare il duello di ieri sera tra il Premier Silvio Berlusconi e il candidato dell’Unione Romano ...
3. Riflessioni a bocce ferme. Ho passato qualche giorno a leggere via Internet articoli di quotidiani e a cercare qualche comunicato ministeriale o delle ...
4. 31 mar 2006 ... A bocce ferme, dunque, fra un dibattito ed un altro si ravvedono alcune interessanti aspetti di questa campagna non ancora sufficientemente ...
Grazie