Aug 4, 2005 16:18
19 yrs ago
Italian term
a reggere l'azzurro del cielo
Italian to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
ceramica
- Ci piace guardare i fiori di pesco "aperti A REGGERE L'AZZURRO DEL CIELO"
-La gamma si sviluppa nel formato 33 e in un formato 16x33, prevede nove colori dai toni delicati e straordinariamente attuali, colori "freschi" che avvolgeranno i vostri ambienti nel più totale relax.
-La gamma si sviluppa nel formato 33 e in un formato 16x33, prevede nove colori dai toni delicati e straordinariamente attuali, colori "freschi" che avvolgeranno i vostri ambienti nel più totale relax.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 4, 2005 16:20: Mariana Perussia changed "Field (write-in)" from "creamica" to "ceramica"
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
como para sostener el azul del cielo
Nos gusta mirar las flores del melocotón,
-abiertas como si tuvieran que sostener el azul del cielo
-abiertas como para sostener el azul del cielo
-abiertas para sostener/soportar el azul del cielo.
Que poético para un texto comercial/técnico :) Debe ser publicitario?
Espero haberte ayudado :)
-abiertas como si tuvieran que sostener el azul del cielo
-abiertas como para sostener el azul del cielo
-abiertas para sostener/soportar el azul del cielo.
Que poético para un texto comercial/técnico :) Debe ser publicitario?
Espero haberte ayudado :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!!!!. ¿Qué prefieren que les traiga? Una caja de garotos de Brasil, un tereré de Paraguay o un mate con criollitos del Litoral Argentino????. Escucho pedidos. Un beso a todos.
Otra opción: alfajores cordobese (de mi provincia!!!!. Aguante Córdoba!!!!)"
+1
20 mins
acompañando al o el azul de cielo
Yo no haría una traducción literal (queda un poco fea). Esta que te doy es una posibilidad.
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: avete tutti il pallino della poesia? anche questa mi garba molto... :-)
52 mins
|
+1
14 mins
florecidos al punto de soportar el color/azul del cielo
es bastante metaforico y poetico...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-04 16:33:04 GMT)
--------------------------------------------------
vivis en argentina o en italia?
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-08-04 17:05:36 GMT)
--------------------------------------------------
mejor aun... yo diria, flores de durazno / melocoton envueltas en el azul del cielo / con el cielo azul de fondo / bañadas por el azul del cielo.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-08-04 17:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
Peccato.. yo vivo en italia, pero sin amigas argentinas.. :(
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-04 16:33:04 GMT)
--------------------------------------------------
vivis en argentina o en italia?
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-08-04 17:05:36 GMT)
--------------------------------------------------
mejor aun... yo diria, flores de durazno / melocoton envueltas en el azul del cielo / con el cielo azul de fondo / bañadas por el azul del cielo.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-08-04 17:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
Peccato.. yo vivo en italia, pero sin amigas argentinas.. :(
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: envueltas en.../bañadas... belline anche queste :-)
54 mins
|
gracias maria
|
Discussion
BUEN VIAJE!!!! Que descanses muuuuuuuuucho y que vuelvas pronto con renovadas energ�as. Besotesssssssssss!!!!!!