Glossary entry

Italian term or phrase:

traversino

Romanian translation:

pat de susţinere

Added to glossary by Ana-Maria Badea
Apr 30, 2008 08:29
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

traversino

Italian to Romanian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Teglie alluminio forata ondulata con traversino

Se refera la tavile pentru un cuptor utilizat in panificatie.

Multumesc mult pentru sugestii!!

Discussion

Ana Ghinita Apr 30, 2008:
eu, sincer, le am vazut ca niste baghete metalice pe un site al unei firme ce se ocupa cu asa ceva, erau niste baghete ce sustineau partea ondulata a tavii, oricum daca e asa cum spune Monica atunci vrb de "un suport de sustinere "

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

pat de susţinere

Deşi nu l-am întâlnit în română, eu aşa l-aş boteza, duppă aspectul şi funcţia pe care le are.
http://www.fomarsrl.it/pages/prod_accessori.html
http://mce-meccanica.com/prodotti.php

Este acea placă de susţinere (având dimensiuni egale cu tava, deci nu sub formă de baghete) care se află în partea inferioară a tăvilor ondulate de copt patiserie, baghete etc.

În română am întâlnit doar diferenţierea cu/ fără ramă:
http://www.lear.ro/accesorii-panificatie.html#
dar se referă strict la rama laterală.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-30 11:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Presupun că stabilitatea e cauza, aluminiul fiind un metal destul de moale.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-30 11:32:53 GMT)
--------------------------------------------------

Da, „telaio” e rama la tăvile cu ramă, dacă ai şi aşa ceva.
Note from asker:
Adica cu ajutorul ei se creaza un fel de "fund dublu" al tavii? Probabil pentru a asigura si o anumita stabilitate dar si pentru optimizarea rezultatelor in cazul unor produse speciale, sa zicem.
Probabil "rama laterala" as putea utiliza in cazul tavilor cu "telaio", probabil ar fi mai adecvat. Tu ce parere ai?
Multumesc mult, intr-adevar am tavi cu "traversino" si tavi cu "telaio". In aceste conditii as putea spune ca am lamurit ambii termeni :)Iti multumesc.
Peer comment(s):

agree ioana gabriela sandu (X) : traversă de susţinere? m-am gândit la traversă dat fiind că este chemată astfel si o pânză pentru covoare deci mă gândeam că se poate îndepărta un pic de la sensul strict din construcţii
38 mins
Traversa este tot o bară, iar asta e o placă cât tava. Şi mi se pare cam mult spus pentru o tavă de bucătărie :)) Mai bine o păstrăm pentru construcţii, utilaje etc.
neutral ClaudiaDragomir : nu stiu de ce trebuie inventate denumiri, cand ele deja exista!
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult tuturor pentru ajutor!!"
1 hr

baghete metalice de sustinere

cred ca s-ar potrivi cel mai bine decat "bara metalica". Spor!!
Something went wrong...
15 hrs

ghidaj/gratar

"Aparatul este dotat cu grilaje pe peretii laterali; culisati pe aceste ghidaje gratarul si tava care au fost. livrate impreuna cu cuptorul. ..."
www.franke.ro/PDF/ga20sxs.pdf -

"Piesele interne sunt demontabile pentru a usura intretinerae (gratare, suporturile laterale)."
www.newpac.ro/aparatura-gastronomie/rotisoare.html - 11k


--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2008-04-30 23:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

tava perforata ondulata din aluminiu cu ghidaje/gratar
Something went wrong...
4 days

grătar de susţinere

tăvi de aluminiu perforate, ondulate, cu traverse (aici grătar de susţinere)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search