Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
giudizio di omologa
German translation:
gerichtliche Bestätigung (des Zwangsvergleichs)
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Jan 8, 2017 12:51
8 yrs ago
3 viewers *
Italian term
giudizio di omologa
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Ricorso
Nel giudizio di omologa non si è costituito il ceto creditorio .
???
Vielen Dank!
???
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 | gerichtliche Bestätigung (des Zwangsvergleichs) |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
![]() |
Proposed translations
53 mins
Selected
gerichtliche Bestätigung (des Zwangsvergleichs)
giudizio di omologa omologazione del concordato fallimentare [dir.] = gerichtliche Bestätigung des Zwangsvergleichs
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2017-01-08 13:47:47 GMT)
--------------------------------------------------
cfr. Domanda precedente:
Il Tribunale , verificata l\'esistenza dei presupposti e dei requisiti di ammissibilità , sentito il Pubblico Ministero, con decreto del ....... ha dichiarato aperta la **procedura di concordato**, ...
http://www.proz.com/kudoz/6254161?bs=1#marker_submit
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2017-01-08 13:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/6254...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-08 14:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
giudizio di omologa omologazione del concordato fallimentare [dir.] = gerichtliche Bestätigung des Zwangsvergleichs / Z w a n g s a u s gl e i c h e s
Das ABC der Unternehmenssicherung und -sanierung: Überleben in ...
https://books.google.at/books?isbn=3833423684
# - 2009 - 148 Seiten
Ist ein Zwangsausgleich oder Zwangsvergleich nicht möglich, müssen die Aktiva des Unternehmens verwertet werden.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2017-01-08 13:47:47 GMT)
--------------------------------------------------
cfr. Domanda precedente:
Il Tribunale , verificata l\'esistenza dei presupposti e dei requisiti di ammissibilità , sentito il Pubblico Ministero, con decreto del ....... ha dichiarato aperta la **procedura di concordato**, ...
http://www.proz.com/kudoz/6254161?bs=1#marker_submit
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2017-01-08 13:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/6254...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-08 14:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
giudizio di omologa omologazione del concordato fallimentare [dir.] = gerichtliche Bestätigung des Zwangsvergleichs / Z w a n g s a u s gl e i c h e s
Das ABC der Unternehmenssicherung und -sanierung: Überleben in ...
https://books.google.at/books?isbn=3833423684
# - 2009 - 148 Seiten
Ist ein Zwangsausgleich oder Zwangsvergleich nicht möglich, müssen die Aktiva des Unternehmens verwertet werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Something went wrong...