Glossary entry

Italian term or phrase:

assumere la causa in decisione

German translation:

sich des Falls annehmen

Added to glossary by Vanessa Kersten
Nov 28, 2010 17:33
14 yrs ago
12 viewers *
Italian term

assumere la causa in decisione

Italian to German Law/Patents Law (general)
Hallo Leute! Bitte diesbezüglich um eure geschätzte Meinung. Danke!

Alla udienza del 20.03.2008 il giudice ***assumeva la causa in decisione*** sulle seguenti conclusioni definitive:
CONCLUSIONI ATTORE

(...)

Oder auch:

Dopo la concessione dei termini di cui all'art. 183 VI comma CPC, con ordinanza 12.02.2008 il giudice, ritenuto che le circostanze dedotte dalle parti a prova orale potevano considerarsi pacifiche, fissava per la precisazione delle conclusioni l'udienza del 20.03.2008 nella quale ***assumeva la causa in decisione*** concedendo i termini di giorni 60 e 20 per il deposito di comparse conclusionali e di memorie di repliche.
Proposed translations (German)
3 sich des Falls annehmen

Discussion

Vanessa Kersten (asker) Dec 5, 2010:
Danke, Leute! Will wer Punkte? Sonst schließe ich... -:)
Ulrich Eberhardt Dec 5, 2010:
Es hieße dann allerdings "des ... Falls angenommen".
Joan Hass Nov 29, 2010:
den Fall angenommen ich verstehe es so, dass er sich dem vorliegenden Fall angenommen hat (dem zu fällenden Urteil)
erst (im Feb.) mit Pause für private Einigung und dann (im März) mit entsprechender Vorbereitung die Unterlagen zusammenzustellen.

Proposed translations

7 days
Selected

sich des Falls annehmen

s. diskussion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search