Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
assurgere a bene della vita
German translation:
sich zu einem Lebensgut erheben
Added to glossary by
Nerino
Sep 28, 2009 20:21
15 yrs ago
Italian term
assurgendo a bene della vita
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Quanto alle due ultime qualifiche – concretezza ed attualità -, data la premessa della natura strumentale dell’accesso, esse, pur essendo riferite alla situazione giuridicamente tutelata, non possono essere interpretate nel senso di dover dimostrare la concreta e attuale possibilità di agire per la tutela giurisdizionale della situazione giuridica sottesa all’interesse all’accesso, dato che le ragioni per agire potrebbero emergere solo dopo l’avvenuta conoscenza del contenuto dei documenti amministrativi di cui si chiede l’accesso ed **assurgendo quest’ultimo a bene della vita autonomo**, meritevole di tutela separatamente dalle posizioni sulle quali abbia poi ad incidere l’attività amministrativa.
Mir fällt keine passende Übersetzung für **assurgendo a**ein. Bin für jeden Vorschlag dankbar.
Mir fällt keine passende Übersetzung für **assurgendo a**ein. Bin für jeden Vorschlag dankbar.
Proposed translations
(German)
2 | ..weil dieser sich zu einem eigenständigen Lebensgut erhebt,.." |
Nerino
![]() |
Proposed translations
10 hrs
Selected
..weil dieser sich zu einem eigenständigen Lebensgut erhebt,.."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, du hast mir auf die Sprünge geholfen"
Something went wrong...