Glossary entry

Italian term or phrase:

impianto

German translation:

Anlage/ Projekt

Added to glossary by Regina Eichstaedter
Nov 22, 2008 19:08
15 yrs ago
Italian term

Impianto

Italian to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Ob die hier mit impianto das Sistema
Informativo di Manutenzione meinen? Ansonsten passt impianto hier nicht rein....

La gestione del programma lavori deve essere effettuata tramite il vostro Sistema
Informativo di Manutenzione, in modo che rimanga a corredo dell'impianto, anche la
traccia di quanto effettuato (e la tempistica relativa)?
Risposta: Si.
Questo, ovviamente, a corredo e non in sostituzione della documentazione cartacea
che viene sempre e comunque prodotta (e nel caso di uso del Sistema Informativo di
Manutenzione, anche scannerizzata e collegata al lavoro cui si riferisce).
Risposta: OK
Change log

Nov 23, 2008 15:34: Regina Eichstaedter Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

(damit es) der Anlage/dem Projekt (zur Verfügung steht)

so verstehe ich das ... und aus dem nächsten Satz geht ja hervor, dass außerdem die schriftlichen Unterlagen da sind, die dadurch nicht ersetzt werden sollen

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-11-23 08:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

ich meinte in meiner Erklärung "Unterlagen in Papierform"....
Peer comment(s):

agree Saskia Ponzi
2 hrs
danke, Saskia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, es muss so sein. Es fehlt auch mir hier jede Menge Kontext- schrecklich.... Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search