Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
diseccitazione delle elettrovalvole
French translation:
désexcitation des électrovannes
Added to glossary by
elysee
Aug 28, 2004 15:24
19 yrs ago
Italian term
diseccitazione delle elettrovalvole
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
saldatrice
si tratta di una macchina x produrre pannelli x rete in filo
ecco la frase :
A livello pneumatico avviene la *** diseccitazione delle elettrovalvole, *** con conseguente scarico della pressione in circuito.
pensavo =
au niveau pneumatique, *** a lieu la coupure des électrovannes *** avec, par conséquent, la décharge de la pression dans le circuit.
però non mi convince la mia versione....grazie in anticipo x la vs opinione e l'aiuto!
ecco la frase :
A livello pneumatico avviene la *** diseccitazione delle elettrovalvole, *** con conseguente scarico della pressione in circuito.
pensavo =
au niveau pneumatique, *** a lieu la coupure des électrovannes *** avec, par conséquent, la décharge de la pression dans le circuit.
però non mi convince la mia versione....grazie in anticipo x la vs opinione e l'aiuto!
Proposed translations
(French)
3 +3 | désexcitation des |
Sabina Moscatelli
![]() |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
désexcitation des
électrovannes
Così trovi in questo sito: http://www.teucherbrennerservice.de/riello/files/brenner/rl_...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-28 15:30:44 GMT)
--------------------------------------------------
L\'espressione è ampiamente attestata in Google: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&q=D...
Così trovi in questo sito: http://www.teucherbrennerservice.de/riello/files/brenner/rl_...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-28 15:30:44 GMT)
--------------------------------------------------
L\'espressione è ampiamente attestata in Google: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&q=D...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie te e a tutti !
"
Something went wrong...