Glossary entry

Italian term or phrase:

altrettante occasioni

French translation:

autant d\'occasions

Added to glossary by europe1234
Sep 22, 2010 08:38
13 yrs ago
Italian term

altrettante occasioni

Italian to French Tech/Engineering IT (Information Technology)
Chiacchierate con gli amici, ascoltare musica e qualsiasi tipo di lavoro in ufficio costituiscono altrettante occasioni per l’uso di una cuffia professionale
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marie Christine Cramay

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

autant d'occasions

sont autant d'occasions

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-22 08:44:29 GMT)
--------------------------------------------------

Immeubles en fête, Repas de quartier... autant d'occasions de se rencontrer ! Si ce soir, mardi 26 mai, a lieu dans toute la France la 10ème ...
villa-solea-romainville.blogspot.com/.../immeubles-en-fete-repas-de-quartier.html
Peer comment(s):

agree Manuela Ribecai : bonne formulation
6 mins
merci Manuela
agree Emanuela Galdelli
7 mins
merci Emanuela
agree Platary (X)
7 mins
merci Adrien
agree Silvana Pagani
43 mins
merci Silvana
agree Francine Alloncle
2 hrs
merci :)
agree zerlina : :-)
3 hrs
:<)
agree Marie Christine Cramay
1 day 2 hrs
merci :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
6 mins

voilà autant de bonnes raisons/ sont autant de bonnes raisons

sont autant de bonnes raisons de s' équiper / d'utiliser
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search