Apr 18, 2013 16:53
11 yrs ago
Italian term

nitidezza

Italian to English Law/Patents Patents Graphic arts
Context:

La tecnica e l’esperienza acquisita nel tempo con l’uso delle vernici, fa assumere al prodotto finale una qualità ancora maggiore, esaltando e risaltando la *nitidezza*, la profondità e la lucentezza nel corso del tempo.

It's the *nitidezza* of an image that has been transferred with a given process on a given surface. There are various possible solutions but I can't manage to decide for the most appropriate one.
If you happen to need more info before answering just let me know OK?

Many thanks!
Proposed translations (English)
4 +1 clarity, sharpness

Discussion

Patricia González Schütz (asker) Apr 18, 2013:
Yes indeed.
Shera Lyn Parpia Apr 18, 2013:
I prefer sharpness as it is more precise a term. Clarity can mean several things.
Patricia González Schütz (asker) Apr 18, 2013:
Thanks Shera Lyn, this was my dilemma, picking b/w these two.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

clarity, sharpness

take your pick.
Peer comment(s):

agree Fabio Barbieri : sharpness seems more to the point in the context
2 hrs
as I said in the comments... thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search