Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
coppia di fatto
English translation:
de facto couple
Added to glossary by
Sherryd
Apr 6, 2007 11:03
17 yrs ago
5 viewers *
Italian term
coppia di fatto
Italian to English
Art/Literary
Other
not much context: it is part of a song.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
de facto couple
Not very catchy as song lyrics go, but that's what your expression means.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you so much for your help"
1 hr
just living together / living in sin / common law man and wife
What about giving the rest of the song, and a date, because this issue is very much in the news at the moment. Much more interesting than my oh so boring financial report.
2 hrs
unmarried couple
I agree with Michael's translation, but perhaps "unmarried couple" would sound better in your context
+1
4 hrs
they are partners in life/live together/they are an item/a couple
Some other ideas
Discussion
quella luce che vediamo
non è la stessa per tutte le lune
che noi coppie di fatto ci creiamo
per restare sotto scia uniti
thanks for any suggestions!