Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alimentazione dei database
English translation:
populating databases / how to populate databases
Added to glossary by
NinaBullard
Oct 25, 2015 14:52
8 yrs ago
Italian term
alimentazione dei database
Italian to English
Marketing
Marketing
Direct Mail campaigns
The phrase is in a document analyzing the performance of a direct mail agency
"Procedure e modalità di alimentazione dei database"
I am not sure if alimentazione in this case should be translated as feeding or populating, or if there is another specific term.
"Procedure e modalità di alimentazione dei database"
I am not sure if alimentazione in this case should be translated as feeding or populating, or if there is another specific term.
Proposed translations
(English)
5 +1 | populating databases / how to populate databases | EirTranslations |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
populating databases / how to populate databases
I'd say just call it Populating databases, I know the Italian says procedures etc but really that isn't used. Usually this is referred to as just Populating the database or databases
See below thanks
www.youtube.com/watch?v=MeXLuErdDHwEn
http://www.adobe.com/.../desktop/Installation/Populating_the...
See below thanks
www.youtube.com/watch?v=MeXLuErdDHwEn
http://www.adobe.com/.../desktop/Installation/Populating_the...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...