Glossary entry

Italian term or phrase:

di cui alla presente scrittura ivi compresi

English translation:

as provided for herein, including

Added to glossary by simon tanner
Nov 17, 2008 08:49
15 yrs ago
5 viewers *
Italian term

di cui alla presente scrittura ivi compresi

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
lautore si obbliga a prestarsi tempestivamente a semplice richiesta della SOCIETA’ , a tutti gli atti e formalità necessari ed opportuni, tanto in Italia che all'estero, ai fini dell'esercizio del riconoscimento e della maggior tutela di cui alla presente scrittura ivi compresi gli adempimenti e le formalità nei confronti ... Io tradurrei "according to this agreement ibidem included..."
Change log

Nov 24, 2008 10:00: simon tanner Created KOG entry

Discussion

JRM (X) Nov 17, 2008:
Question for Tom I see, so you mean it's the word "according" that would the create the problem. Would you have the same problem with the expression "in accordance with the terms of this agreement"? It's a purely hypothetical question as I don't believe either term is appropriate here.

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

as provided for herein, including

standard contract lingo. See 100,000+ googles:
http://www.google.com/search?hl=en&q="as provided for herein...
Peer comment(s):

agree Alison Kennedy
1 min
thanks Alison
neutral Tom in London : equally good
2 mins
thanks Tom
agree Rossella Tramontano : definitely yes :-)
20 mins
thanks Rossella!
agree Grace Anderson
22 mins
thanks Grace
agree Francesca Siotto
43 mins
thanks Francesca
agree Serena Zarbo (X)
1 hr
thanks Serena
agree emanuela.v
2 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

herein described and including

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-17 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

"according to this agreement" is full of legal loopholes. I wouldn't use it.
Peer comment(s):

neutral JRM (X) : What loopholes Tom? I'm intrigued.
7 mins
I don't know where to start. "according to this agreement" implies that the agreement can be interpreted in some way. That is not the intention.
Something went wrong...
16 mins

the rights assigned herein including

From the context you've provided this agreement sounds like it is a transfer of copyright. Given that the words that come before it are "for the purposes of the excercise, recognition and greater protection of", I think it's a direct reference to the rights transferred.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search