Sep 26, 2006 23:37
18 yrs ago
3 viewers *
Indonesian term

Pemegang Saham Yang Menunggak

Indonesian to English Social Sciences Law (general) Finance
contoh kalimat: apabila setelah dilakukan tagihan itu jumlah pembayaran yang harus dibayar tidak dibayarkan dalam waktu 1 minggu sejak tagihan itu maka pemegang saham yang bersangkutan akan disebut juga "Pemegang Saham Yang Menunggak".
Proposed translations (English)
3 +3 delinquent shareholder

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

delinquent shareholder

alias pemegang saham yang bandel...

kalau literally sih mungkin "shareholder in arrears"
Peer comment(s):

agree ErichEko ⟹⭐ : delinquent, not arrear. http://www.310w56corp.com/310w56corp/docs/handbook.html: ".. has not been received, the managing agent will send the delinquent shareholder a letter demanding payment of all sums outstanding within ten (10) days. ..."
1 hr
thx
agree Andrew Little : Agree, this is better than saying "in arrears"
14 hrs
thx pak andrew
agree Noorsalhanim Che Jamel : normally we term it as "Defaulted Shareholders", but "Delinquent shareholders" can also be used
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I choose this answer. Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search