Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
armada yang melayani angkutan penumpang dan barang
English translation:
for passenger and cargo movements
Added to glossary by
mockingbird (X)
Sep 20, 2006 03:31
18 yrs ago
3 viewers *
Indonesian term
armada yang melayani angkutan penumpang dan barang
Indonesian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Sejumlah desa yang sebelumnya merupakan kawasan terisolir, sudah dapat dijangkau dengan armada yang melayani angkutan penumpang dan barang seperti truck dan Bus.
Thanks
Thanks
Proposed translations
(English)
4 | for passenger and cargo movements |
Hikmat Gumilar
![]() |
4 +1 | fleets for passengers and cargo |
Ray Nugraha
![]() |
4 | transportation means serving passenger and cargo |
ErichEko ⟹⭐
![]() |
Proposed translations
7 hrs
Selected
for passenger and cargo movements
is now accessible for passenger and goods movements using bus or trucks.
passenger and goods = 81,000
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-20 10:37:43 GMT)
--------------------------------------------------
passenger and cargo = 600,000 hits
googling
passenger and goods = 81,000
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-20 10:37:43 GMT)
--------------------------------------------------
passenger and cargo = 600,000 hits
googling
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
+1
8 mins
fleets for passengers and cargo
hope that helps
4 hrs
transportation means serving passenger and cargo
I thought "armada" here refers to "alat transportasi" / means of transportation. So ... can now be reached by transportation means serving passenger and cargo like truck and bus.
It can be simplified further if necessary to: passenger and cargo transportation.
It can be simplified further if necessary to: passenger and cargo transportation.
Something went wrong...