Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Évvesztes
English translation:
deferred (UK), missed the cut-off date (US)
Added to glossary by
Andras Kovacs
May 12, 2009 06:41
15 yrs ago
Hungarian term
Évvesztes
Hungarian to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Magyarázat: Mo-n, aki máj 31-ig betölti a 6. életévét, az mehet iskolába szept. 1-től, aki nem, az pedig marad még egy évet az oviban és csak egy évvel később megy általános iskolába (meg persze, ha minden más kritériumnak is megfelelt).
Brit és amerikai kifejezések egyaránt érdekelnek.
Köszönöm!
Brit és amerikai kifejezések egyaránt érdekelnek.
Köszönöm!
Proposed translations
(English)
4 -2 | Anglia és Amerika | Lingua.Franca |
5 +1 | [student] with late enrollment | JANOS SAMU |
4 | USA: missed the (school) cut-off date | Katalin Horváth McClure |
Change log
May 19, 2009 19:18: Andras Kovacs changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/651308">Andras Kovacs's</a> old entry - "Évvesztes"" to ""summer-born (UK), redshirting (US)""
Proposed translations
-2
13 hrs
Selected
Anglia és Amerika
Anglia
Summer-born children
A pontos kifejezés "deferred admission for summer-born children" lenne, de önmagában a summer-born is megfelel, mindenki ismeri. A Google-en találsz több ezer referenciát.
Amerika
Redshirting
Academic redshirting for young children refers to the practice of postponing entrance into kindergarten of age-eligible children in order to allow extra time for socioemotional, intellectual, or physical growth.
Fontos itt megjegyezni, hogy Amerikában a redshirting óvodásokra vonatkozik, mert az évvesztesség ott jelentkezik. Viszont nem egy negativ dolog, sokan csinálják.
Summer-born children
A pontos kifejezés "deferred admission for summer-born children" lenne, de önmagában a summer-born is megfelel, mindenki ismeri. A Google-en találsz több ezer referenciát.
Amerika
Redshirting
Academic redshirting for young children refers to the practice of postponing entrance into kindergarten of age-eligible children in order to allow extra time for socioemotional, intellectual, or physical growth.
Fontos itt megjegyezni, hogy Amerikában a redshirting óvodásokra vonatkozik, mert az évvesztesség ott jelentkezik. Viszont nem egy negativ dolog, sokan csinálják.
Note from asker:
Ez nagyon jónak tűnik, köszönöm Tamás! |
Köszönöm Juvera az értékes hozzászólásodat! |
Peer comment(s):
disagree |
Katalin Horváth McClure
: A redshirting nem jó válasz a kérdésre. Az azokra a gyerekekre vonatkozik, akik a koruknál fogva mehetnének iskolába ("age eligible children"), de az iskolapszichológus vagy a szülők saját döntése révén egy évet visszatartják. A Kindergarten az NEM óvoda.
1 day 23 hrs
|
disagree |
juvera
: Lásd fent.
2 days 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen!"
+1
1 hr
[student] with late enrollment
Bár nem alkit külön kategóriát, ezt javaslom, mert egyértelmű.
Peer comment(s):
agree |
Ilona Roberts
: nincs kulon amerikai vagy angol kifejezes, sztem is ez a legjobb megkozelites
3 hrs
|
neutral |
Katalin Horváth McClure
: Ez inkább azt jelenti, hogy nem szeptemberben, hanem később, októberben vagy novemberben kezdi az iskolát, pl. betegség, költözés vagy egyéb ok miatt.
2 days 12 hrs
|
2 days 14 hrs
USA: missed the (school) cut-off date
Az olyan gyerekek, akik abban az évben nem töltik be az X évet a kijelölt napig. Azért írok X évet, mert a rendszer bölcsődék, óvodák és iskolák esetén is ugyanúgy működik, minden évfolyamon.
A "kijelölt nap" sokminden lehet, államonként, iskolakerületenként, sőt egyes iskolánként is változhat, pl. az állami és a magániskolák esetén gyakori, hogy teljesen más a "cut-off" dátum. Pl. a fiam az állami iskolában (ahol a kijelölt dátum december 1, egy évvel hamarabb mehetett volna elsőbe, mint a magániskolában, ahol a bűvös dátum szeptember 1).
A "kijelölt nap" sokminden lehet, államonként, iskolakerületenként, sőt egyes iskolánként is változhat, pl. az állami és a magániskolák esetén gyakori, hogy teljesen más a "cut-off" dátum. Pl. a fiam az állami iskolában (ahol a kijelölt dátum december 1, egy évvel hamarabb mehetett volna elsőbe, mint a magániskolában, ahol a bűvös dátum szeptember 1).
Note from asker:
Igen, lehet hogy mégis ez lesz a jó amerikai verzió(http://www.alphamom.com/wonderland/2008/02/academic_redshirting_should_yo.php). Csakhát az academic redshirting olyan közel áll a missing a cut-off date-hez... Persze már látom, hogy nem ugyanaz a kettő! Köszönöm, Katalin. |
Discussion
A gyerekek Angliában már négy és fél éves korban mehetnek iskolába. Az idézett cikk is azt latolgatja, hogy azok a gyerekek, akik augusztusban születtek, tehát elkezdhetik az iskolát januárban vagy áprilisban, (az iskolaév három részből áll, nem két félévből), elvesztenek egy vagy két harmadot az elején, mert abba az osztályba kerülnek, amely az előző szeptemberben indult. Kicsit fiatalabbak, mint osztálytársaik többsége, emellett végeredményben kevesebb ideig jártak iskolába mire az említett vizsgákra sor kerül, így hátrányos helyzetben vannak.
A cikk pont azt javasolja, hogy ezeknek a gyerekeknek jobb lenne évet veszteniük, de ez ritkán történik meg.
A helyes kifejezést Tamás kerülgette: deferred, de nem azt választotta.