Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2011 18:25
12 yrs ago
2 viewers *
German term
Seitenschlag
German to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Sowohl die Ungleichförmigkeit, als auch der Höhen- und Seiten-Schlag eines Reifens
sind kritische Größen für Fahrsicherheit und Komfort.
sind kritische Größen für Fahrsicherheit und Komfort.
Proposed translations
(Swedish)
5 +1 | axialkast |
Lennart Helgesson
![]() |
4 | kastar i höjd- och sidled |
Bengt Warin
![]() |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
axialkast
Se länk till Scania
Peer comment(s):
agree |
larserik
: Axialkast är naturligtvis lika bra som axiellt kast, bara en språklig variation. Och de ger lika många googleträffar (vid sökning med site:se, annars får man en del ovidkommande träffar, t ex Kryssakuten som listar ord utan kvalitetskontroll)
3 hrs
|
TNC 98 säger axial med axiell som variant
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
1 hr
kastar i höjd- och sidled
Om man säger *Das Rad schlägt*, betyder det att hjulet *kastar*. Jag kan tänka mig att man syftar på om det t.ex. är obalans (eller olikformighet) i ett bilhjul så *vibrerar* eller *kastar* det i höjd- och sidled. (se även förklaring på tyska i länken)
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
larserik
: Som frågan var formulerad blir svaret "axiellt kast" eller kanske "kast i sidled"
1 hr
|
Jag tog mig friheten att försöka slå ihop hennes 2 olika frågor, både Höhen- och Seitenschlag. Men jag fick inte till det rent språkligt ;-)
|
Discussion
Die nachfolgend beschriebene Reifengleichförmigkeits-Messmaschine von kompletten KFZ-Rädern ermittelt die radialen und lateralen Kraftschwankungen des abrollenden Rades und dessen Winkel- und Konuskraft. Maschinen die über Laser Sensoren verfügen (optional), ermitteln außerdem den Rund- und Planlauf.
Diese Kraftschwankungen und die Rund- und Planlaufabweichungen können durch den Reifen, das Scheibenrad oder durch den Zusammenbau der Komponenten hervorgerufen werden.
Durch unterschiedliche Massenbelegung und Steifigkeiten am Reifenumfang oder Rundlauf an den Scheibenrädern, kommt es zu Radialkraftschwankungen und Seitenkraftschwankungen. Unter Rund- und Planlauf werden die geometrischen Schwankungen der Lauffläche und der Seitenwände verstanden. Aus den in zwei Drehrichtungen gemittelten Seitenkräften, wird die Winkel- und Konuskraft errechnet.
http://sve.proz.com/kudoz/german_to_swedish/engineering:_ind...
där "Planlauf" översätts med axiellt kast. Båda termerna ("Planlauf" och "Seitenschlag") förekommer i texten jag arbetar med, så min fråga är i första hand om de båda termerna har samma betydelse på tyska, och i andra hand om axialkast och axiellt kast är fullständigt utbytbara?
Tack.