Glossary entry

German term or phrase:

Würze

Swedish translation:

aromämnen; krydda; vört

Added to glossary by Staffan Wiman
Apr 21, 2008 18:38
16 yrs ago
German term

Würze

German to Swedish Other Cooking / Culinary Ingredienser
Skillnaden mellan Gewürze och Würze.
Det verkar som om det skulle vara samma skillnad som mellan épice och condiment på franska. Kan det heta kryddor respektive smakämnen?
Både Gewürze och Würze verkar oftast översättas med kryddor, men här förekommer båda.
Proposed translations (Swedish)
3 vört

Discussion

Cecilia Richter Ekholm Apr 21, 2008:
Kanske Aromämnen kan passa? Eller Smakförstärkare, fast då brukar det stå Geschmacksverstärker. Duden säger:"Substanz aus Extrakten von Fleisch, Hefe, Gemüse, Gewürzen o ä mit der der Geschmack einer Speise verstärkt oder verfeinert wird", som alternativ.
Staffan Wiman (asker) Apr 21, 2008:
En lista med ingredienser i en korv: Antioxidationsmittel: Ascorbinsäure
Dextrose
Gewürze
Glukosesirup
Jodiertes Nitritpökelsalz (Kochsalz, Kaliumjodat, Konservierungsstoff: Natriumnitrit)
Koriander
Pistazien
Schweinefleisch
Sellerie
Senfmehl
Senfsaat
Speck
Stabilisator: Diphosphate
Trinkwasser
Würze
Zucker
Lena Samuelsson Apr 21, 2008:
Håller med Cecilia. Det beror på vad som står i texten". Om det t.ex står "die pfeffrige Würze des Gerichts" är det ju den peppriga smaken det handlar om. Sedan kan ju kryddorna variera.
Cecilia Richter Ekholm Apr 21, 2008:
Gewürze: kryddor man kan ta på som basilika etc, och Würze: kryddan, i betydelse smak eller arom skulle jag säga utan kontext.

Proposed translations

17 hrs
Selected

vört

Ibland betyder det ju vört också, men jag vet inte om det är det som avses här
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för ditt svar. Jag tror inte att det var rätt i det här sammanhanget, utan att det snarare var svar i kommentarer som stämmer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search