Jan 19, 2009 12:39
15 yrs ago
German term
Höchstdruckpumpe
German to Swedish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Denna pump befinner sig på ett rengöringsfordon.
"Höchstdruckpumpe 400 – 1000 bar"
"Höchstdruckpumpe 400 – 1000 bar"
Proposed translations
(Swedish)
5 +1 | ultrahoegtryckspump | Mario Marcolin |
5 | högtryckspump | myrwad |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
ultrahoegtryckspump
cf engelska ULTRA HIGH PRESSURE PUMPS
http://www.waterjettingdirectory.com/uhp.htm
se även foeljande tillverkare:
http://www.bhdt.at/produkte/hochdruckpumpen/autofrettage
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-19 15:40:06 GMT)
--------------------------------------------------
oe=ö
http://www.waterjettingdirectory.com/uhp.htm
se även foeljande tillverkare:
http://www.bhdt.at/produkte/hochdruckpumpen/autofrettage
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-19 15:40:06 GMT)
--------------------------------------------------
oe=ö
Example sentence:
"Nyligen lanserade svenska KMT sin ultrahoegtryckspump ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, bra förslag, det tar jag!"
57 mins
högtryckspump
helt enkelt
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-19 14:34:19 GMT)
--------------------------------------------------
En tänkbar översättning skulle kunna vara "högtryckspump för mycket höga tryck"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-19 14:34:19 GMT)
--------------------------------------------------
En tänkbar översättning skulle kunna vara "högtryckspump för mycket höga tryck"
Note from asker:
Hej, tack för ditt svar. Jag använde också "högtryckspump" som översättning först men såg att det finns både en "hochdruckpumpe" och en "höchstdruckpumpe" på fordonet. Gör man någon skillnad på dessa på svenska med? |
Something went wrong...