Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anhänge Ösen
Spanish translation:
Conector del ensamblaje / lengüeta
Added to glossary by
René Cofré Baeza
Apr 27, 2005 16:50
19 yrs ago
German term
Anhänge Ösen
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Se trata de una traducción técnica, de un tipo de máquina.
El contexto es el siguiente:
"Die *Anhänge Ösen* (Fa RUD) haben eine Tragkraft von 5 Tonnen. Das Oberteil hat ein Gewicht von 12.7 Tonnen. Das Unterteil (...)"
Muchas gracias por vuestra ayuda!
El contexto es el siguiente:
"Die *Anhänge Ösen* (Fa RUD) haben eine Tragkraft von 5 Tonnen. Das Oberteil hat ein Gewicht von 12.7 Tonnen. Das Unterteil (...)"
Muchas gracias por vuestra ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
3 | Lengüeta / conector del ensamblaje |
René Cofré Baeza
![]() |
4 +1 | Ojal de amarre |
Elena Garc (X)
![]() |
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
Anh�nge �sen
Selected
Lengüeta / conector del ensamblaje
Esa es una posibilidad. Quizás si das más detalles de la máquina, podría precisar la respuesta, pero por ahí va la cosa. Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2005-04-27 18:27:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sin verla es un poco difícil, pero los Ösen son los ojetes o conectores donde se ensambla o \"enchufa \" el Anhänge. Ojala te sirva la información. Aunque si \"resiste\" 5 toneladas me inclino porque se refiere a un conector de ensamblaje.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2005-04-27 18:27:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sin verla es un poco difícil, pero los Ösen son los ojetes o conectores donde se ensambla o \"enchufa \" el Anhänge. Ojala te sirva la información. Aunque si \"resiste\" 5 toneladas me inclino porque se refiere a un conector de ensamblaje.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
+1
13 hrs
German term (edited):
Anh�nge �sen
Ojal de amarre
para elevación, suspensión...
Discussion