Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
DE>ES ayuda con frase URGENTITA
Spanish translation:
El valor del cromo y níquel en las bolsas (mercantiles) de materias primas sufre muchos altibajos y por ello tiene una gran influencia en los gastos de producción en la elaboración de acero fino
German term
DE>ES ayuda con frase URGENTITA
No acabo de entender esta frase, no se si el punto está mal puesto o hay algo mal. El verbo después de "Cr und Ni" ¿no debiera estar en plural? Honestamente no entiendo esa segunda parte desde el punto.
Acá está el texto en cuestión:
"Die Herstellungskosten von den am häufigsten produzierten rostfreien austenitischen Stahlbrammen der Güte SUS 304 bestehen zu über 75 % aus Kosten für die Legierungsstoffe Cr und Ni und liegen dzt. bei etwa 630,-- Euro/t Bramme. Cr und Ni unterliegt an den Rohstoffbörsen bei hohem Basispreis hohen Preisschwan-kungen und beeinflussen daher die Produktionskosten bei der Edelstahlerzeugung grundlegend."
¡Gracias por estar ahí y ser de ayuda!
Saludos cordiales,
Carmen
3 +4 | véase abajo | Helena Diaz del Real |
May 7, 2007 22:04: Helena Diaz del Real changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57999">carmen05's</a> old entry - "DE>ES ayuda con frase URGENTITA"" to ""El valor del cromo y níquel en las bolsas (mercantiles) de materias primas sufre muchos altibajos y por ello tienen una gran influencia en los gastos de producción en la elaboración de acero fino""
Proposed translations
véase abajo
Yo pondría:
"El valor del cromo y níquel en las bolsas (mercantiles) de materias primas sufre muchos altibajos y por ello tienen una gran influencia en los gastos de producción en la elaboración de acero fino."
Es una sugerencia.
Pregunta si necesitas alguna más...
Una abrazo y suerte,
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-06 22:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón al "tienen" le sobra, claro, la última "n" y tendría que ser "...tiene una gran influencia en ..."
agree |
Caroline Loehr
4 hrs
|
Caroline te lo agradezco. Un saludo, Helena
|
|
agree |
materol
13 hrs
|
Muchas gracias, Materol. Te lo agradezco. Un saludo, Helena
|
|
agree |
Ana Zeta
13 hrs
|
También muchas gracias, Ana. Un saludo, Helena
|
|
agree |
Cor Stephan van Eijden
: perfecto.
19 hrs
|
Muchas gracias, Cor. Un saludo, Helena
|
Discussion