Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gesetzliche und firmeninterne Vorgabe
Spanish translation:
normas legales e internas de la empresa
Added to glossary by
Daniel Gebauer (X)
Feb 4, 2007 13:21
18 yrs ago
4 viewers *
German term
gesetzliche und firmeninterne Vorgabe
German to Spanish
Law/Patents
Internet, e-Commerce
Internet
Me gustaría saber si "die Überwachung der Einhaltung der gesetzlichen und firmeninternen Vorgaben" podría traducirse como la "vigilancia del ejercicio de las especificaciones legales y empresariales internas"
Cualquier sugerencia es bienvenida!
Cualquier sugerencia es bienvenida!
Proposed translations
(Spanish)
4 | legales e internas de la empresa |
Daniel Gebauer (X)
![]() |
4 | normas legales e internas de la empresa |
Tradjur
![]() |
Change log
Sep 29, 2007 08:11: Daniel Gebauer (X) Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
legales e internas de la empresa
Einhaltung = no es el ejercicio, sino la observancia
normas legales e internas de la empresa
Häufig liest man auch "estatuarias" für firmenintern, aber das bezöge sich nur auf satzunggemässe Vorgaben
normas legales e internas de la empresa
Häufig liest man auch "estatuarias" für firmenintern, aber das bezöge sich nur auf satzunggemässe Vorgaben
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmal, vielen Dank!!!"
20 hrs
normas legales e internas de la empresa
"Vorgabe" lo traduciría por 'norma'. Saludos
Something went wrong...