Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
„10-Tage-Fensters“
Spanish translation:
la ventana de los diez días
Added to glossary by
Ana Yáñez
May 24, 2006 19:48
18 yrs ago
German term
„10-Tage-Fensters“
Homework / test
German to Spanish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
etiquetado ecológico UE
Als Prüfungen auf leichte Bioabbaubarkeit sind die in der Richtlinie 67/548/EWG des
Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und
Kennzeichnung gefährlicher Stoffe [Amtsblatt 196 vom 16/08/1967, S. 1] und ihren späteren Änderungen genannten, vor
allem die in Anhang V.C4 beschriebenen Verfahren, zu verwenden, oder die ihnen gleichwertigen OECD-Prüfverfahren 301
A-F, oder die gleichwertigen ISO-Prüfungen. Der Grundsatz des „10-Tage-Fensters“ kommt nicht zur Anwendung.
Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und
Kennzeichnung gefährlicher Stoffe [Amtsblatt 196 vom 16/08/1967, S. 1] und ihren späteren Änderungen genannten, vor
allem die in Anhang V.C4 beschriebenen Verfahren, zu verwenden, oder die ihnen gleichwertigen OECD-Prüfverfahren 301
A-F, oder die gleichwertigen ISO-Prüfungen. Der Grundsatz des „10-Tage-Fensters“ kommt nicht zur Anwendung.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | la ventana de los diez días | cameliaim |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
la ventana de los diez días
"A este criterio se le conoce como ‘la ventana de los 10 días’. El nivel máximo de biodegradación presentado al cabo de 28 días, la duración de la fase de ..." (www.scielo.org.ve/ scielo.php?pid=S0378-18442004001000005&script=sci_arttext&tlng=es)
muy estricta la traducción, pero se corresponde a lo descrito en alemán: " ... müssen innerhalb von 10 Tagen nach dem Beginn des Abbauprozesses (Zeitpunkt, zu dem 10 % des Stoffes abgebaut sind, 10-Tage-Fenster) erreicht sein. ..." (www.vci.de/default.asp?cmd=get_dwnld& docnr=115596&file=LeitfadenSicherheitsdatenblatt.doc)
muy estricta la traducción, pero se corresponde a lo descrito en alemán: " ... müssen innerhalb von 10 Tagen nach dem Beginn des Abbauprozesses (Zeitpunkt, zu dem 10 % des Stoffes abgebaut sind, 10-Tage-Fenster) erreicht sein. ..." (www.vci.de/default.asp?cmd=get_dwnld& docnr=115596&file=LeitfadenSicherheitsdatenblatt.doc)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
Something went wrong...