Glossary entry

German term or phrase:

Planzugwerkzeug

Spanish translation:

herramienta de refrentado

Added to glossary by akarim
Nov 10, 2018 05:46
6 yrs ago
10 viewers *
German term

Planzugwerkzeug

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Für die Einstellung des bei Spindeltyp 22 verwendeten Planzugwerkzeugs, empfiehlt XXX die Verwendung einer digitalen Einstellvorrichtung (z. B. die digitale Einstellvorrichtung für Aussteuerwerkzeuge von Fa. MAPAL).

Discussion

Ana Perez Coelho Nov 11, 2018:
Exacto, sería tal vez redundante añadir "transversal" al término, aunque también exista refrentado longitudinal. Un saludo,
Javier Canals Nov 11, 2018:
Herramienta Hola Ana, gracias por tu aportación. A partir del contexto, creo que no es necesario el adjetivo transversal. La palabra "Werkzeug" en alemán tiene muy diversos significados y traducciones. Puede ser desde una herramienta de mano, como un destornillador, hasta el útil concreto de corte, rectificado, fresado o refrentado de una máquina herramienta hasta una matriz compleja para la producción en serie de piezas estampadas. En este caso, lo dejaría en herramienta de refrentado y lo propongo así como respuesta.
Ana Perez Coelho Nov 10, 2018:
Complementando la idea de Javier Sí, Javier tiene razón. A partir del escaso contexto (mecanizado) complemento la idea y la propuesta de Javier, pues pienso que se trata de una "herramienta de refrentado transversal". ¿Qué les parece?
Daniel Gebauer (X) Nov 10, 2018:
con Javier en la web de MAPAL aparece Planfräsen, Plandrehen, todo con arranque de virutas. "Embutir" no supone arranque de virutas, por lo que pienso que Javier está en lo cierto.
Javier Canals Nov 10, 2018:
MAPAL: EN http://www.produkte24.com/cy/mapal-5849/kompetenz-aussteuerw... se habla de una unidad de Control de MAPAL para cabezas de refrentado. Por ese motivo, tiendo más bien a pensar que es una herramienta para refrentado.
Javier Canals Nov 10, 2018:
Más contexto necesario Es posible que Daniel tenga razón. Planziehen se utiliza en la construcción también en el sentido de "alisar" o aplanar una superficie. Tendrás que ver el contexto. Si se trata de embutir, sería una matriz para embutición plena. Si se trata de alisar, depende de la superficie.
Daniel Gebauer (X) Nov 10, 2018:
Ziehwerkzeug = herramienta de embutición Planzugwerkzeug (Planziehwerkzeug) podría ser herramienta de embutición plana.

Proposed translations

+2
1 day 2 hrs
Selected

herramienta de refrentado

Ver los comentarios previos
Peer comment(s):

agree Ana Perez Coelho : Sic est, Javier!
1 hr
agree Daniel Gebauer (X)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
2 days 14 hrs

cabezal de refrentar, cabezal para refrentado

Por el contexto (Planzug) creo que se trata más bien del cabezal, y no de la herramienta (cuchilla) en si. El término >Werkzeug< es más amplio que >herramienta<.

Wohlhaupter mit automatischem Planzug
http://gtwr.de/german/fachartikel/spindeln/index.html

https://www.wfl.at/es/tecnologias/tecnologias-de-mecanizado/...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search