Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Dachanker
Spanish translation:
Anclaje de techo / tejado
Added to glossary by
Guillermo de la Puerta
Sep 22, 2005 22:04
18 yrs ago
German term
Dachanker
German to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Energ�a solar
Bezeichnung:
Durchschläger, Cu
Inhalt Durchschläger Cu
Schlagkopf vergütet
Gabelschlüssel-Set
Das Gabelschlüssel enthält die gängigen Gabelschlüssel für den hydraulischen Anschluss der Kollektoren. Der Gabelschlüssel 13/14 dient zum Verschrauben der Basisprofile mit den Dachankern.
Durchschläger, Cu
Durchschläger, Cu dient zur Montage der Diebstahlsicherung (Artikel-Nummer: 221 773). Das Werkzeug entspricht den Anforderungen der Norm DIN 6458. Ein vergüteter Schlagkopf gewährleistet hohe Lebensdauer.
Durchschläger, Cu
Inhalt Durchschläger Cu
Schlagkopf vergütet
Gabelschlüssel-Set
Das Gabelschlüssel enthält die gängigen Gabelschlüssel für den hydraulischen Anschluss der Kollektoren. Der Gabelschlüssel 13/14 dient zum Verschrauben der Basisprofile mit den Dachankern.
Durchschläger, Cu
Durchschläger, Cu dient zur Montage der Diebstahlsicherung (Artikel-Nummer: 221 773). Das Werkzeug entspricht den Anforderungen der Norm DIN 6458. Ein vergüteter Schlagkopf gewährleistet hohe Lebensdauer.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Anclaje de techo / tejado |
Javier Munoz
![]() |
5 +1 | puntos de anclaje del tejado |
Pablo Grosschmid
![]() |
3 | el anclaje para el tejado |
------ (X)
![]() |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
Anclaje de techo / tejado
Espero que te ayude
Saludos
Javier
Saludos
Javier
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :-)
Saludos willdlp"
4 mins
el anclaje para el tejado
Es lo que me parece tener sentido...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-09-22 22:10:07 GMT)
--------------------------------------------------
Javier estuvo antes.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-09-22 22:10:07 GMT)
--------------------------------------------------
Javier estuvo antes.
+1
7 hrs
puntos de anclaje del tejado
eso entiendo,
porque en el texto está en plural
porque en el texto está en plural
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, son anclajes, pero también me parece necesario decir "puntos".
3 hrs
|
muchas gracias, Tomás !
|
Something went wrong...