Sep 29, 2005 14:42
19 yrs ago
German term
secuencia relevante entre **
German to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
zwischenkreisbehaftet
Elektrische Maschinen
1. Zugelassen sind Kurzschlußläufermotore nach DIN und IEC listenmäßig, vorzugsweise mit 1500 min-1, Schutzart IP44, Bauform B3 oder B5. Bis 11 KW Direktanlauf.
2. Gleichstrommaschinen sind nicht zugelassen!! *Für Werkzeugmaschinen sind grundsätzlich geregelte, zwischenkreisbehaftete, AC-Antriebe mit Rückspeiseeinheit einzusetzen.*
3. Andere elektrische Maschinen, Schutzarten oder Bauformen müssen von [....] genehmigt werden. Die Maschinen müssen einzeln aufgeführt sein. Der Einsatz ist technisch (!) zu begründen.
1. Zugelassen sind Kurzschlußläufermotore nach DIN und IEC listenmäßig, vorzugsweise mit 1500 min-1, Schutzart IP44, Bauform B3 oder B5. Bis 11 KW Direktanlauf.
2. Gleichstrommaschinen sind nicht zugelassen!! *Für Werkzeugmaschinen sind grundsätzlich geregelte, zwischenkreisbehaftete, AC-Antriebe mit Rückspeiseeinheit einzusetzen.*
3. Andere elektrische Maschinen, Schutzarten oder Bauformen müssen von [....] genehmigt werden. Die Maschinen müssen einzeln aufgeführt sein. Der Einsatz ist technisch (!) zu begründen.
Proposed translations
(Spanish)
2 +1 | s.u. | Ruth Wiedekind |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
s.u.
Difícil si preguntas por la frase entera. Lo intento tal cómo lo entiendo:
En máquinas-herramienta, por principio, se deben emplear motores CA controlados, que dispongan de circuito intermedio y unidad de reducción.
En máquinas-herramienta, por principio, se deben emplear motores CA controlados, que dispongan de circuito intermedio y unidad de reducción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perdona, que me despisté, porque el término que quería preguntar era o bien zwischenkreisbehaftet o AC-Antrieb. Gracias de todas formas!"
Something went wrong...