Feb 15, 2008 17:09
16 yrs ago
German term
üb. FFB
German to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Planes de obra
Im weiteren Gesprächsverlauf wird klar, dass die geplanten Aufbauelemente eine Gesamthöhe von mind. 1.35 m üb. FFB haben, die bisher geplanten Mauerwerksbrüstungen aber lediglich 1.20 m aufweisen, so dass die Geräte optisch über der Brüstung erkennbar sind.
Hier bedarf es dringendst einer Planungsanpassung von Seiten XXX oder XXX und eines Schnittes mit Darstellung der Geräte! Ein geeigneter Konzeptvorschlag ist bis zum nächsten Besprechungstermin vorzulegen.
Hier bedarf es dringendst einer Planungsanpassung von Seiten XXX oder XXX und eines Schnittes mit Darstellung der Geräte! Ein geeigneter Konzeptvorschlag ist bis zum nächsten Besprechungstermin vorzulegen.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | über...FERTIGFUSSBODEN |
Óscar Delgado Gosálvez
![]() |
Change log
Feb 15, 2008 17:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
über...FERTIGFUSSBODEN
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-02-15 17:51:00 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona, se me olvidó la traducción otra vez:
Sobre el nivel del piso (suelo)
Una vez enlosado, entarimado...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-02-15 17:51:00 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona, se me olvidó la traducción otra vez:
Sobre el nivel del piso (suelo)
Una vez enlosado, entarimado...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :-)
Saludos willdlp"
Something went wrong...