Feb 15, 2008 17:09
16 yrs ago
German term

üb. FFB

German to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Planes de obra
Im weiteren Gesprächsverlauf wird klar, dass die geplanten Aufbauelemente eine Gesamthöhe von mind. 1.35 m üb. FFB haben, die bisher geplanten Mauerwerksbrüstungen aber lediglich 1.20 m aufweisen, so dass die Geräte optisch über der Brüstung erkennbar sind.
Hier bedarf es dringendst einer Planungsanpassung von Seiten XXX oder XXX und eines Schnittes mit Darstellung der Geräte! Ein geeigneter Konzeptvorschlag ist bis zum nächsten Besprechungstermin vorzulegen.
Proposed translations (Spanish)
4 +1 über...FERTIGFUSSBODEN
Change log

Feb 15, 2008 17:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

über...FERTIGFUSSBODEN

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-02-15 17:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, se me olvidó la traducción otra vez:

Sobre el nivel del piso (suelo)

Una vez enlosado, entarimado...
Peer comment(s):

agree Tradjur : Tiene toda la pinta de ser eso.
4 days
Muchas gracias de nuevo, Tradjur.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias :-) Saludos willdlp"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search