Glossary entry

German term or phrase:

Lieferumfang

Spanish translation:

Volumen de suministro

Added to glossary by Mat_Young
Mar 4, 2005 10:29
19 yrs ago
16 viewers *
German term

Lieferumfang

German to Spanish Tech/Engineering Computers: Hardware
De nuevo sin contexto. Es una etiqueta que aparece en una página web. Si pusiese "nicht in Lieferumfang enthalten" pondría no incluido, pero así solo... ¿Cómo lo traduciríais?

Discussion

Bernadette Mora Mar 4, 2005:
Esta pregunta ya ha salido anteriormente:

http://www.proz.com/kudoz/703418?keyword=lieferumfang

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

Volumen de suministro

Esta expresión también se utiliza mucho, aunque a mi no me suena muy bien.
Peer comment(s):

agree manuel esquivias : es correcta al describir lo que un determinado precio incluye
10 hrs
agree Gisel Moya Knautz : volumen del suministro, también. Muchas veces visto en isntrucciones de uso, por ejemplo.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Si se utiliza..."
11 mins

productos incluidos en el envío

-
Something went wrong...
+1
50 mins

alcance del suministro

Así aparece en los contratos.
Peer comment(s):

agree Monika Nospak
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search