Jul 31, 2008 17:16
16 yrs ago
German term
gestochen scharf
German to Spanish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
dibujo
Bueno, ahora me toca preguntar, estoy traduciendo un librillo sobre dibujo y me sale una tecnica de borrado que pinta y crea formas.
Bueno, lo de gestochen scharfe líneas me saca de quicio, son sólo lineas nitidas, o se me escapa algo.
Algun artista por ahí?
gracias de antemano, más abajo el texto y mi traducción
Kunststoff-Radierer sind ideal zum Nachzeichnen von gestochen scharfen Linien.
La goma de plástico es estupenda (ideal?) para repasar líneas nítidas.
Bueno, lo de gestochen scharfe líneas me saca de quicio, son sólo lineas nitidas, o se me escapa algo.
Algun artista por ahí?
gracias de antemano, más abajo el texto y mi traducción
Kunststoff-Radierer sind ideal zum Nachzeichnen von gestochen scharfen Linien.
La goma de plástico es estupenda (ideal?) para repasar líneas nítidas.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | Con gran nitidez | Fernando Toledo |
1 | punteadas fuertemente | Alberto-H |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Con gran nitidez
;-)
Peer comment(s):
agree |
Liselotte K. de Hennig
: Apareciste, Fernando! Sin lugar a dudas tienes razón.
11 mins
|
agree |
eloso (X)
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias, es justo lo q buscaba.
Saludos"
25 mins
punteadas fuertemente
A mi me parece que la idea es la de líneas "punteadas fuertemente".
Pero ojo, nachzeichnen es "copiar" o "calcar". Entonces la goma de borrar no casaría muy bien. No se podría referir la frase a la técnica del grabado: "Radierer"?
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2008-07-31 17:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
He mirado un poquito. Nachzeichnen es sutantivo áquí, o sea, Copia. No ha lugar para lo del grabado.
Pero ojo, nachzeichnen es "copiar" o "calcar". Entonces la goma de borrar no casaría muy bien. No se podría referir la frase a la técnica del grabado: "Radierer"?
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2008-07-31 17:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
He mirado un poquito. Nachzeichnen es sutantivo áquí, o sea, Copia. No ha lugar para lo del grabado.
Discussion
saludos
Saludos