May 24, 2010 12:43
14 yrs ago
6 viewers *
German term
Einziehung
German to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Cod proc. pen.
Context: § 26. österr. StGB
Einziehung
§ 26. (1) Gegenstände, die der Täter zur Begehung der mit Strafe bedrohten Handlung verwendet hat, die von ihm dazu bestimmt worden waren, bei Begehung dieser Handlung verwendet zu werden, oder die durch diese Handlung hervorgebracht worden sind, sind einzuziehen, wenn dies nach der besonderen Beschaffenheit der Gegenstände geboten erscheint, um der Begehung mit Strafe bedrohter Handlungen entgegenzuwirken.
Mulţumesc anticipat pentru propuneri şi comentarii!
Einziehung
§ 26. (1) Gegenstände, die der Täter zur Begehung der mit Strafe bedrohten Handlung verwendet hat, die von ihm dazu bestimmt worden waren, bei Begehung dieser Handlung verwendet zu werden, oder die durch diese Handlung hervorgebracht worden sind, sind einzuziehen, wenn dies nach der besonderen Beschaffenheit der Gegenstände geboten erscheint, um der Begehung mit Strafe bedrohter Handlungen entgegenzuwirken.
Mulţumesc anticipat pentru propuneri şi comentarii!
Proposed translations
(Romanian)
5 | confiscare specială | Bogdan Burghelea |
3 +2 | Confiscare | Hans-Juergen Fauland |
Change log
May 26, 2010 05:15: Cristiana Coblis changed "Term asked" from "Einziehung ((Recht)" to "Einziehung"
Proposed translations
16 hrs
German term (edited):
Einziehung ((Recht)
Selected
confiscare specială
Confiscarea speciala
Masura de siguranta, prevazuta in cap. II, t. VI, art. 118, C. pen., partea generala, consta in trecerea in patrimoniul statului a unor bunuri apartinand persoanei care a savarsit infractiunea, prevenindu-se astfel comiterea altei fapte penale.Legea stabileste ca sunt supuse confiscarii speciale: bunurile produse prin faptele prevazute de legea penala (ex. monede sau valori false); bunurile care au servit la savarsirea unei infractiuni (ex.arma cu care s-a ucis), bunurile care au fost date pentru a determina savarsirea unei infractiuni sau pentru a rasplati pe infraactor; bunurile dobandite in mod vadit prin savarsirea infractiunii (daca sunt restituite persoanei vatamate); bunurile detinute contra dispozitiilor legale, primejdioase prin natura lor (explozivi, arme etc.).Masura nu se poate lua decat ca urmare a savarsirii unei infractiuni si se pronunta de instanta de judecata prin hotarare.Daca s-a dispus incetarea urmaririi penale, confiscarea se ia de organul de urmarire penala.Confiscarea administrativa, constand in confiscarea anumitor bunuri, este sanctiune administrativa luata in cazul savarsirii unor cobtraventii. Executarea confiscarii speciale se face in baza dispozitiilor C. proc. pen.
Masura de siguranta, prevazuta in cap. II, t. VI, art. 118, C. pen., partea generala, consta in trecerea in patrimoniul statului a unor bunuri apartinand persoanei care a savarsit infractiunea, prevenindu-se astfel comiterea altei fapte penale.Legea stabileste ca sunt supuse confiscarii speciale: bunurile produse prin faptele prevazute de legea penala (ex. monede sau valori false); bunurile care au servit la savarsirea unei infractiuni (ex.arma cu care s-a ucis), bunurile care au fost date pentru a determina savarsirea unei infractiuni sau pentru a rasplati pe infraactor; bunurile dobandite in mod vadit prin savarsirea infractiunii (daca sunt restituite persoanei vatamate); bunurile detinute contra dispozitiilor legale, primejdioase prin natura lor (explozivi, arme etc.).Masura nu se poate lua decat ca urmare a savarsirii unei infractiuni si se pronunta de instanta de judecata prin hotarare.Daca s-a dispus incetarea urmaririi penale, confiscarea se ia de organul de urmarire penala.Confiscarea administrativa, constand in confiscarea anumitor bunuri, este sanctiune administrativa luata in cazul savarsirii unor cobtraventii. Executarea confiscarii speciale se face in baza dispozitiilor C. proc. pen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc frumos Bogdan."
+2
2 hrs
German term (edited):
Einziehung ((Recht)
Confiscare
Cred că merge în contextul tău.
Poate n-ar fi greşit şi "Sechestrare".
Poate n-ar fi greşit şi "Sechestrare".
Note from asker:
Mulţumesc frumos Jürgen. |
Peer comment(s):
agree |
Victorița Ionela Duță
: sechestrare
40 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Bernd Müller (X)
: Confiscare! Sechestrare nu corespunde aici, după mine- vezi DEX şi Codul civil.
2 hrs
|
Mulţumesc!
|
Something went wrong...