Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
seit den ersten Anfängen
Portuguese translation:
desde sua fundação
Added to glossary by
Marco Schaumloeffel
Mar 15, 2006 18:47
18 yrs ago
German term
seit den ersten Anfängen
German to Portuguese
Bus/Financial
Other
Zumal ich seit den ersten Anfängen im QGEx die Gründung und erfolgreiche Entwicklung der Abteilung XXXX begleite, würde ich Ihrer Einladung gerne Folge leisten.
QGEx Quartel Gen. do Exército = ist schon in Port.
QGEx Quartel Gen. do Exército = ist schon in Port.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | desde o início/o começo/a fundação do… |
Marco Schaumloeffel
![]() |
4 +3 | desde os primórdios |
Susanne Rindlisbacher
![]() |
5 | desde seu surgimento |
Lúcia Lopes
![]() |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
desde o início/o começo/a fundação do…
sao possibilidades de traducao
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-15 18:56:46 GMT)
--------------------------------------------------
dá para ressaltar o "den ersten Anfängen" usando a palavra "bem", mas nao creio ser necessário, já que o início é o início é nao é necessário dizer "bem no comeco"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-15 18:56:46 GMT)
--------------------------------------------------
dá para ressaltar o "den ersten Anfängen" usando a palavra "bem", mas nao creio ser necessário, já que o início é o início é nao é necessário dizer "bem no comeco"
Note from asker:
Se eu usar "desde a fundação" para "seit den 1. Anfängen", tenho de omitir a segunda referência. Até aí eu já havia chegado também. Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Desde sua fundação...
Obrigada! Danke!"
+3
29 mins
desde os primórdios
Das tönt wie eine Rückübersetzung und könnte deshalb "primórdios" sein.
Note from asker:
Obrigada a todos, mas acredito que no contexto de uma carta primórdios não cabe. |
Peer comment(s):
agree |
Mariana Moreira
3 mins
|
Danke, Mariana
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
: ótima sugestao!
21 mins
|
Danke für die Blumen, Marco
|
|
agree |
ahartje
11 hrs
|
Danke, Anke
|
2 hrs
desde seu surgimento
"Zumal ich seit den ersten Anfängen im QGEx die Gründung und erfolgreiche Entwicklung der Abteilung XXXX begleite, (...)"
"Por ter acompanhado a fundação e o exitoso desenvolvimento do Departamento XXXX no QGE desde seu surgimento, (...)"
É outra possibilidade, salut!
"Por ter acompanhado a fundação e o exitoso desenvolvimento do Departamento XXXX no QGE desde seu surgimento, (...)"
É outra possibilidade, salut!
Something went wrong...