Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
über...rechtskräftig eröffnet oder rechtskräftig die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird
Portuguese translation:
contra o mesmo...e a sentença tenha transitado em julgado, ou quando a abertura do processo de insolvência tenha sido indeferida
Added to glossary by
Suky Suky
Jul 6, 2005 19:54
19 yrs ago
German term
Ajuda em parte de frase (URGENTE)
German to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Gesellschaftsvertrag
§ 9
Einziehung und Übertragung
1. Die Gesellschafter können die Einziehung von Gesellschaftsanteilen mit Zustimmung des betroffenen Gesellschafters jederzeit beschliessen.
2. Der Zustimmung des betroffenen GEsellschafters bedarf es nicht,
a) wenn über ihn das gerichtliche Konkurs- oder Vergleichsverfahren rechtskräftig eröffnet oder rechtskräftig die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird
A minha dúvida é:
«über...rechtskräftig eröffnet oder rechtskräftig die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird»
Obrigada de antemão.
Cumprimentos,
Susana
Einziehung und Übertragung
1. Die Gesellschafter können die Einziehung von Gesellschaftsanteilen mit Zustimmung des betroffenen Gesellschafters jederzeit beschliessen.
2. Der Zustimmung des betroffenen GEsellschafters bedarf es nicht,
a) wenn über ihn das gerichtliche Konkurs- oder Vergleichsverfahren rechtskräftig eröffnet oder rechtskräftig die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird
A minha dúvida é:
«über...rechtskräftig eröffnet oder rechtskräftig die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird»
Obrigada de antemão.
Cumprimentos,
Susana
Proposed translations
14 mins
Selected
2. A aquiescencia do sócio em causa é dispensada: (...)
Uma proposta!!!
2. A aquiescencia do sócio em causa é dispensada:
a) no caso em que contra ele tenha sido decretada a abertura de concurso judical ou extra-judicial e a decisão tenha passado em julgado ou no caso em que a abertura do concurso tenha sido tenha sido indeferida por motivo da inexistência de massa falível.
2. A aquiescencia do sócio em causa é dispensada:
a) no caso em que contra ele tenha sido decretada a abertura de concurso judical ou extra-judicial e a decisão tenha passado em julgado ou no caso em que a abertura do concurso tenha sido tenha sido indeferida por motivo da inexistência de massa falível.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olá aos dois,
Como as vossas respostas estão muito parecidas, pountuo o Milton porque respondeu primeiro.
Obrigada.
Cumprmentos,
Susana"
1 hr
decretada a abertura do processo de falência ou de liquidação judicial ....
A minha proposta:
2.O consentimento ou a aquiescência do sócio em causa é dispensado(a):
a) Quando contra ele tenha sido decretada a abertura do processo de falência ou de liquidação judicial e a sentença tenha transitado em julgado ou, quando a abertura de falência tenha sido indeferida por sentença, devido à inexistência de bens da massa falida.
2.O consentimento ou a aquiescência do sócio em causa é dispensado(a):
a) Quando contra ele tenha sido decretada a abertura do processo de falência ou de liquidação judicial e a sentença tenha transitado em julgado ou, quando a abertura de falência tenha sido indeferida por sentença, devido à inexistência de bens da massa falida.
13 hrs
2. A equiescência do sócio em causa é dispensada:
atenção Susana:
no texto em alemão não menciona "abertura de processo extra-judicial", mas sim abertura de processo de falência ou liquidação judicial. Ainda uma observação: Uma sentença transita em julgado e não "passa em julgado". Esta é uma área em que tenho uma certa experiência.
Cumprimentos
Isabel Vital
no texto em alemão não menciona "abertura de processo extra-judicial", mas sim abertura de processo de falência ou liquidação judicial. Ainda uma observação: Uma sentença transita em julgado e não "passa em julgado". Esta é uma área em que tenho uma certa experiência.
Cumprimentos
Isabel Vital
Something went wrong...