Glossary entry

German term or phrase:

HA-Übersetzung

Polish translation:

przełożenie osi tylnej/przekładni głównej

Added to glossary by biurotext
Jan 10, 2011 14:30
13 yrs ago
2 viewers *
German term

HA-Übersetzung

German to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Występuje w opisie minimalnych wymagań przy montowaniu napędu. Chodzi o jakiś rodzaj przełożenia, ale co dokładnie oznacza skrót "HA"?
Tutaj fragment, w którym występuję dany zwrot:

"ACHSÜBERSETZUNGEN: HA-Übersetzung i=3,917 od. i=4,889 bei (tu nazwa pojazdu)

HA-Übersetzung i= 5,12 bei (tu nazwa pojazdu)"
Proposed translations (Polish)
5 +3 przełożenie osi tylnej

Discussion

Crannmer Jan 11, 2011:
@Asker Nie ma czegoś takiego, jak "Hauptachse" w kontekście osi przednich, tylnych, czy środkowych samochodu.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

przełożenie osi tylnej

HA = Hinterachse - oś tylna
Note from asker:
Czy ten skrót "HA" będzie więc oznaczał "Hinerachse", czy może jednak "Hauptachse"? Bo chyba i to i to by pasowało...
Peer comment(s):

agree nikodem
1 hr
agree Crannmer : Dosłownie tak, ale po polsku "przełożenie przekładni głównej". Można dodać "osi tylnej", o ile a) ten pojazd ma więcej, niż jedną przekładnię główną oraz b) przełożenia pozostałych przekładni głównych są różne od podanego.
2 hrs
agree petrolhead
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję wszystkim za pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search