Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Netzwerkorientierung
Italian translation:
orientamento interpersonale
Added to glossary by
tiziana72
Mar 7, 2021 08:25
3 yrs ago
16 viewers *
German term
Netzwerkorientierung
German to Italian
Other
Psychology
Netzwerkorientierung heißt, stabile Beziehungen und Freundschaften aufzubauen und zu pflegen.
Proposed translations
(Italian)
4 | orientamento interpersonale |
martini
![]() |
4 | propensione all'interazione |
Dunia Cusin
![]() |
Proposed translations
6 mins
Selected
orientamento interpersonale
überlegt sich, wer sie unterstützen kann. Sie findet heraus, wie viel emotio-nal nahen Kontakt und Austausch sie braucht und was sie selbst weiterhin in Beziehungen geben kann. Sie weiss, welche Fachpersonen sie in ihrem Netzwerk benötigt. > Netzwerkorientierung
... riflette su chi può aiutarla. Scopre l’entità del contatto emotivo e del confronto di cui ha bisogno e come può contribuire alle relazioni. Conosce il personale specializzato di cui ha bisogno nella sua rete interpersonale. > Orientamento interpersonale
https://www.rheumaliga.ch/assets/doc/ch_Dokumente/forumr/res...
Netzweken
fare rete / curare e sviluppare rapporti sociali
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/general-convers...
... riflette su chi può aiutarla. Scopre l’entità del contatto emotivo e del confronto di cui ha bisogno e come può contribuire alle relazioni. Conosce il personale specializzato di cui ha bisogno nella sua rete interpersonale. > Orientamento interpersonale
https://www.rheumaliga.ch/assets/doc/ch_Dokumente/forumr/res...
Netzweken
fare rete / curare e sviluppare rapporti sociali
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/general-convers...
4 KudoZ points awarded for this answer.
49 mins
propensione all'interazione
Solo un'alternativa, tenendo conto del fatto che, come già si diceva, essere propensi a "fare rete" significa essere pronti a interagire e coltivare rapporti interpersonali.
--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2021-03-07 09:17:21 GMT)
--------------------------------------------------
Nel contesto specifico, visto che il concetto viene esplicitato nella seconda parte della frase, è nettamente più valida la proposta della collega ma in altri contesti potrebbe tornare utile parafrasare in questo modo. Buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2021-03-07 09:17:21 GMT)
--------------------------------------------------
Nel contesto specifico, visto che il concetto viene esplicitato nella seconda parte della frase, è nettamente più valida la proposta della collega ma in altri contesti potrebbe tornare utile parafrasare in questo modo. Buon lavoro
Something went wrong...