Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
lizenzrechtlich
Italian translation:
per motivi di copyright
Added to glossary by
martini
Aug 6, 2007 15:17
16 yrs ago
2 viewers *
German term
lizenzrechtlich
German to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Aus lizenzrechtlichen Gründen dürfen diese Abbildungen nur von Vertretern der Presse verwendet werden.
Bozza: Per motivi legati al diritto d'autore, queste immagini possono essere utilizzate soltanto da rappresentanti della stampa.
E' valida come formula secondo voi? Immagino che si possa anche parlare di diritti di copyright o semplicemnte di copyright. Chiedo conferma anche per ***rappresentanti della stampa***. C'è un'espressione diversa in questo ambito/contesto? Grazie!
Bozza: Per motivi legati al diritto d'autore, queste immagini possono essere utilizzate soltanto da rappresentanti della stampa.
E' valida come formula secondo voi? Immagino che si possa anche parlare di diritti di copyright o semplicemnte di copyright. Chiedo conferma anche per ***rappresentanti della stampa***. C'è un'espressione diversa in questo ambito/contesto? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | di copyright |
Serena Tutino
![]() |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
di copyright
Direi "per ragioni legate al copyright" oppure semplicemente "di copyright".
Rappresentanti della stampa personalmente non mi piace molto, forse addetti stampa sarebbe meglio, ma posso anche sbagliarmi!
Rappresentanti della stampa personalmente non mi piace molto, forse addetti stampa sarebbe meglio, ma posso anche sbagliarmi!
Peer comment(s):
agree |
italia
10 hrs
|
agree |
pincopallina
: addetti stampa, hai ragione, suona meglio!
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie per le conferme e i suggerimenti"
Discussion
postate una risposta, anche solo per conferma!
rappresentanti stampa: sí