Mar 5, 2012 17:03
12 yrs ago
German term

Submikrose-Kundenbereich

German to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology) Echtzeitkommunikation
Synchronizität bis in den Submikrose-Kundenbereich

Purtroppo non ho altro contesto. Si tratta di un sistema di comunicazione in tempo reale.
Qualcuno ha un'idea?

Grazie

Discussion

ausital Mar 6, 2012:
anche a me non e venuto subito, ma i risultati in google su "Submikrose" erano tutti strani, alloro ho cercato di leggere le parole in un altro modo
Catia Marrani (asker) Mar 6, 2012:
grazie mille non ci sarei arrivata da sola, ma ora che l'hai scritto mi sembra logico.
ausital Mar 6, 2012:
credo che sia scritto male - dovrebbe essere "Sub-mikrosekunden - bereich" (ho diviso i diversi componeti della parola) - cosi diventa semplice da tradurre
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search