Glossary entry

German term or phrase:

Staubversengung

Italian translation:

combustione delle polveri (o "della polvere", ma meno comune nel contesto specifico)

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Oct 3, 2008 15:01
15 yrs ago
German term

Staubversengung

German to Italian Other Environment & Ecology Öfen und Herde
Warum sind Caminetti gesundheitsschädlich?
Ein Caminetti besteht außenherumaus das Auge beeindruckenden, hübschen
Kacheln, innen aus einem gusseisernen Einsatz, welcher mittels Holz, Kohle oder
Heizöl auf 230 °C, meistens jedoch wesentlich höher erhitzt wird. Die zwischen dem
Einsatz und der Rückseite der Kacheln befindliche Luft wird erhitzt und steigt nach
oben. Vom Fußboden wird kalte Luft nachgezogen.
Mit dieser Luft wird der auf dem Fußboden befindliche Staub nachgezogen. Da der
gusseiserne Einsatz sehr heißist, kommt es zu dem Phänomen der
STAUBVERSENGUNG.
Change log

Oct 3, 2008 15:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 8, 2008 06:49: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

combustione delle polveri (o "della polvere", ma meno comune nel contesto specifico)

Il singolare è normalmente inteso come "polvere da sparo" e generalmente associato alle armi da fuoco
:-)
Peer comment(s):

agree Katia Iacono
49 mins
:-)
agree Christel Zipfel : ecco perché non avevo trovato niente di attinente e convincente (al singolare) :-)
1 hr
;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search