Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einwegpfand
Italian translation:
cauzione su vuoto a perdere
Added to glossary by
Sergio Paris
Apr 21, 2006 13:31
18 yrs ago
6 viewers *
German term
Einwegpfand
German to Italian
Law/Patents
Environment & Ecology
spero di non "rompere" con tutti questi "Pfand" :-(
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | cauzione su vuoto a perdere | Sergio Paris |
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
cauzione su vuoto a perdere
Das ist ein Pfand für Einwegflaschen. Einweg-/ Mehrwegflashe = vuoto a perdere/ a rendere.
Viele Grüsse und gute Arbeit !!! :-)
Viele Grüsse und gute Arbeit !!! :-)
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: sì, per i burocrati anche "deposito cauzionale" :-)
1 min
|
Danke !!! :-)
|
|
agree |
Giovanna N.
: concordo!
2 mins
|
Danke !!! :-)
|
|
agree |
Alessandra Carboni Riehn
50 mins
|
Danke !!! :-)
|
|
agree |
ausital
: magari si: deposito cauzionale sul vuoto
1 hr
|
Danke !!! :-)
|
|
agree |
Laura Pastondi
9 hrs
|
Danke !!! :-)
|
|
agree |
dgaggi
22 hrs
|
Danke !!! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfetto! Grazie, Sergio e buon fine settimana!"
Discussion
"Nach § 8 Abs.1 und Abs.2 der Verordnung über die Vermeidung und Verwertung von Verpackungsabfällen (Verpackungsverordnung-VerpackV) sind Vertreiber, die Ge-tränke in Einweggetränkeverpackungen mit einem Füllvolumen von 0,1 l bis 3 l in Verkehr bringen, verpflichtet, von ihrem Abnehmer ein Pfand in Höhe von mindes-tens 0,25 € einschließlich Umsatzsteuer (Einwegpfand) zu erheben." Grazie mille dell'aiuto.