Glossary entry

German term or phrase:

Zusetzverhalten

Italian translation:

imbrattamento / residui polverosi

Added to glossary by Emilia De Paola
Nov 6, 2010 06:02
13 yrs ago
German term

Zusetzverhalten

German to Italian Other Cosmetics, Beauty
Die Kornstreuung sorgt für ein geringes Zusetzverhalten

Si tratta di una lima per unghie. Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +1 imbrattamento / residui polverosi

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

imbrattamento / residui polverosi

Io suggerirei qualcosa del tipo "minimizza il deposito di residui polverosi" o semplicemente "minimizza l'imbrattamento/i residui (polverosi)".
In inglese si parla di "clogging", che sarebbe l'ostruzione/intasamento. Ma è anche utilizzato anche nel senso di imbrattamento e viene riferito appunto anche a dispositivi di levigatura.
Qui di seguito ci sono due link in tedesco che descrivono le caratteristiche di due levigatrici e dove compare proprio Zusetzverhalten, nel senso riportato sopra. Per una limetta non parlerei di ostruzione.
Spero di averti aiutata. Buon lavoro :)

"Bandschleifpapier
F-Papier-Unterlage mit Aluminiumoxid-
Körnung, halboffen gestreut, für extrem
hohe Belastungen (z.B. Kalibrieren).
Geringes Zusetzverhalten durch die
antistatische Ausrüstung.
Dadurch extrem hohe Standzeit. F-Papier, halboffen gestreut mit antistatischer Ausrüstung.
Ihre Vorteile:
l Extrem hohe Belastbarkeit der Schleifbänder
(z.B. Kalibrieren).
l Verhindert ***frühes Zusetzen*** des Schleifbandes."
http://www.wuerth.at/files/pdf/produkte/topprodukte/topprodu...

http://www.technolit.de/xs_db/DOKUMENT_DB/www/K/Katalog_Schl...
Peer comment(s):

agree zerlina
6 hrs
grazie Zerlina :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Barbara!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search