Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Übersteigung
Italian translation:
revisione, (accurata) verifica (con sostituzione delle parti/tegole difettose)
Added to glossary by
langnet
Mar 10, 2004 14:32
20 yrs ago
German term
Übersteigung
German to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Die schadhaften Dachziegel sind deshalb auszuwechseln, da eine Funktionssicherheit nicht mehr sichergestellt ist, wobei es aus wirtschaftlichen Gründen eher dafür spricht, dass die Dachflächen beim Bauteil I (ca. 290 m2) komplett neu eingedeck und beim Bauteil II mit den steileren Walmdachflächen, eine Übersteigung mit Austausch schadhafter Dachziegel vorgenommen wird.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | revisione, (accurata) verifica (con sostituzione delle parti/tegole difettose) | langnet |
Proposed translations
+2
43 mins
German term (edited):
�bersteigung
Selected
revisione, (accurata) verifica (con sostituzione delle parti/tegole difettose)
Il senso è che il "Dachdecker" si "arrampica" sul tetto per verificare le parti deteriorate sostituendole dove necessario. "Übersteigung" perché, trattandosi di un tetto a padiglione, deve "sormontare" la linea di colmo.
Zugegeben, ci vuole molta fantasia :-)))
HDH!
Zugegeben, ci vuole molta fantasia :-)))
HDH!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...