Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drillingskaltleiter
Hungarian translation:
háromszoros, hármas hidegvezető
German term
Drillingskaltleiter
4 +1 | háromszoros, hármas | Ferenc BALAZS |
4 | sodrott, hidegponti vezető | Andras Szekany |
Jun 11, 2008 13:36: Laszlo Inotai changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/40876">Laszlo Inotai's</a> old entry - "Drillingskaltleiter"" to ""háromszoros, hármas""
Proposed translations
háromszoros, hármas
Egy utalás erre (a Thermokontakt a tekercsbe beágyazott Kaltleiter/hidegvezető):
„Für die Thermokontakte gilt sinngemäß VDE 0631, 3.1.2.
Standard für Drehstrommotoren: Öffner / 220 - 240 V / 1,6 A / 3 Stück in Reihe (Drilling)“
http://www.kaiser-motoren.de/de/elektrische_ausfuehrung.htm
Magyar nyelvű példa:
„Meghajtó motor ..... 3-szoros hidegvezető által védve”
http://www.alup.hu/produkte/schraubenkomp/komp_sck_21-52_2.h...
vagy:
"Három hidegvezetőt építenek a motortekercseibe. Kioldókészülékkel összekapcsolva a motor hőmérséklete felügyelhető."
http://www.bshhungaria.hu/web/database/pdf/Axialventilatoren...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-06-07 13:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
A kérdezett kifejezésre pedig „háromszoros/hármas hidegvezető-védelem” a javaslatom.
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-06-08 09:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
Nézzük először a Kaltleitert:
„Kaltleiter sind Halbleiterwiderstände, die temperaturabhängig sind. Kaltleiter haben einen positiven Temperaturkoeffizienten (TK) und werden deshalb auch PTC-Widerstände genannt (PTC = Positive Temperature Coefficient).“
http://www.elektronik-kompendium.de/sites/bau/0111051.htm
Magyarul: „A hidegvezetők félvezető-ellenállások, amelyek hőmérsékletfüggőek. A hidegvezetőknek pozitív hőmérsékleti együtthatójuk (TK ill. magyarul HE)van és emiatt PTC (ill. magyarul PHE) –ellenállásoknak is nevezik őket (PHE = pozitív hőmérsékleti együttható).”
Egy másik példa (itt kép is látható néhány hidegvezetőről):
„Kaltleiter verringern ihren Widerstand bei Kälte. Bei Wärme beginnt das Molekülgitter zu schwingen und behindert die Elektronen - der Widerstand erhöht sich.“
http://bwir.de/bauteile/ptc.htm
Magyarul: „A hidegvezetők ellenállása a hidegben lecsökken. Melegben rezegni kezd a molekularács és akadályozza az elektronokat – az ellenállás nő.”
A hidegvezetők jellegéből, felépítéséből látható, hogy bármiféle drót- vagy kábelsodrásról beszélni itt nem lehet!
“Hidegpontja “ a hőelemnek van: “Két különböző, megfelelő anyagú fémszál egyik végükön való összehegesztésével kapott hőmérő. Az érintkezési pontjuk hőmérsékletével (melegpont) arányosan 10-50 μV/K feszültség mérhető a különálló végek között (hidegpontok).” http://hu.wikipedia.org/wiki/Hőmérő#Termoelem
A szövegkörnyezet szerint itt hőmérsékletérzékelőről van szó. A hőelem/termoelem kétségkívül egy hőmérsékletérzékelő, de a hidegvezető a leírása, működési elve szerint NEM HŐELEM, ezért nem indokolt hidegpontról beszélni sem.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2008-06-08 09:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
A Drilling szó eredetéhez a következőt találtam:
„A drilling (from the German drei for three) refers to a combination gun that has three barrels,…”
http://en.wikipedia.org/wiki/Combination_gun
Számomra most a zárójeles rész érdekes: “a német drei, három szóból”.
Nézzük meg még a Wikipedia.de szócikkét: http://de.wikipedia.org/wiki/Drilling .
- Drillingnek nevezik a HÁRMASikrek egyikét,
- Drillingnek hívnak egy HÁROMcsövű vadászfegyvert,
- Drillingsmaschine az a gőzmozdony, amelynek HÁROM hengere van,
- Drillingnek hívják a HÁRMAShorgot (három hegyű horog) a horgászok,
- Drillingnek hívják a pókerben a HÁROM egyforma értékű lapot (megjegyzés: nálunk csak drillnek).
sodrott, hidegponti vezető
Kedves Székány Úr, nagon köszönöm a segítségét. Másik javaslatot is kaptam a kérdésre: hármas, háromszoros hidegvezető. Úgy gondolom, hogy ez a pontosabb fogalom, ezt fogadtam el. Még egyszer köszönet, Inotai László |
Something went wrong...